個人資料
飛越2003 (熱門博主)
  • 博客訪問:
正文

威廉·理查德·瓦格納Wilhelm Richard Wagner

(2015-01-18 05:33:07) 下一個

1813年5月22日-1883年2月13日),德國作曲家,以其歌劇聞名。理查德·瓦格納不同於其他的歌劇作者,他不但作曲,還自己編寫歌劇劇本。他是德國歌劇史上一位舉足輕重的人物。

前麵承接莫紮特貝多芬的歌劇傳統,後麵開啟了後浪漫主義歌劇作曲潮流,理查德·施特勞斯緊隨其後。同時,因為他在政治宗教方麵思想的複雜性,成為歐洲音樂史上最具爭議的人物[1]

理查德·瓦格納一開始是延續卡爾·馬利亞·馮·韋伯賈科莫·梅耶貝爾的浪漫主義傳統,但後來提出了整體藝術英語Gesamtkunstwerk的概念,整合了詩歌、視覺藝術、歌劇及劇場,並在1849至1852年間提出許多的論述。瓦格納後來將這些概念放入由四部歌劇組成的係列歌劇《尼伯龍根的指環》中,共花了26年的時間才完成[2]:310

理查德·瓦格納後期的作品以其複雜的音樂織度、豐富的和聲配器法著稱,另外他也在作品中靈活的使用主導動機,也就是會和特定人物、地點或是事物一起出現的一到兩個小節音樂。理查德·瓦格納在音樂語言上的一些進展,例如極度的半音體係英語chromaticism以及快速變換的調性,也影響古典音樂的發展。瓦格納的崔斯坦與伊索德可以算是現代音樂的開始。

理查德·瓦格納曾建造自己的歌劇院,也就是拜羅伊特節日劇院[3]:113-114,其中有許多新穎的設計,此歌劇院是為了歌劇《尼伯龍根的指環》而興建,《帕西法爾》也是在這裡首演。後來的拜羅伊特音樂節也在此固定演出演出華格納的十部樂劇。在瓦格納建造歌劇院時,他對於音樂及戲劇的想法又改變了,他也將一些傳統形式引入他最後幾部作品中,包括《尼伯龍根的指環》。

在理查德·瓦格納的最後幾年生命中,充斥著政治流亡者、動盪的愛情以及貧窮。他在音樂、戲劇及政治上的爭議作品在最近數十年來得到許多的注意,尤其是其中的反猶太詞句[4]。他的概念在許多二十世紀的藝術中可以看出蹤跡,其影響包括哲學、文學、視覺藝術及戲劇。

柯輝中國瓦格納協會會長:http://classic.chncpa.org/yyclts/77/index.shtml



Rienzi,der Letzte der Tribunen
 

《黎恩濟》是一部長大的五幕悲劇,是德國作曲家、劇作家理查德·瓦格納(Richard Wagner,1813—1883年)繼《妖精》和《戀愛禁令》後的第三部歌劇作品。由於希望此劇在巴黎上演,所以刻意寫成大歌劇(grand opera)的模樣,擁有無比豪華絢爛的舞台,以及強烈的戲劇效果。
中文名稱: 黎恩濟
外文名稱: RienZi
主題詞或關鍵詞: 歌劇,黎恩濟
劇目介紹
介紹文件
介紹文件
黎恩濟
正如作曲家所說,此劇的構想受到斯蓬蒂尼的英雄歌劇,以及奧貝爾、梅耶貝爾和阿勒威等人華麗法國歌劇風格的許多影響。
從1836年起擔任凱尼希堡指揮的瓦格納,讀過李頓(Bulwet Litton)的小說《柯拉·第·黎恩濟》(Cola di Rienzi)後產生濃厚興趣。1837年夏天停留德累斯頓期間,瓦格納決定取用和前作《戀愛禁令》不同的《黎恩濟》為題材寫作大歌劇。1838年劇本終於完成,作曲在該年開始,1840年11月19日完成總譜。
起初,瓦格納盼望這部大歌劇能在巴黎上演,但天不從人願,最後於1842年10月20日在德累斯頓宮廷劇院首演。《黎恩濟》的上演盡管長達6小時,但由作曲家親任指揮的首演卻大獲成功,青年作曲家瓦格納一夜成名。盡管在財務方麵並沒有什麽盈餘,但首演的成功使瓦格納有了輝煌的起步。1842年12月12日,瓦格納又在德累斯頓指揮《黎恩濟》的演出,由於獲得好評,次年被任命為宮廷劇院的樂長。此劇的總譜於1844年出版。
《黎恩濟》全名應該是《黎恩濟,最後的護民官》(Rienzi,der Letzte der Tribunen),故事敘述了14世紀中葉的羅馬護民官黎恩濟的故事:黎恩濟因率眾反抗貴族們的暴虐使羅馬市民恢複自由,卻由於妹妹跟青年貴族的戀愛和別的因素,受到市民誤解而被殺,結果羅馬市民的自由也隨著消失。
瓦格納的這部歌劇,在音樂方麵的確過分強調外表的效果,管弦樂法是極為強烈的,但在新鮮的旋律、巧妙的合奏,以及戲劇性變化的魄力上,充分顯示這是年輕天才的佳作。不過由於這部歌劇過分冗長,而且令人興奮的戲劇性場麵接連不斷,會使聽眾感到疲勞,今天幾乎很少演出,但著名的序曲與幾個場麵,聆聽機會還是不少。
演奏時間:序曲11分;第一幕41分;第二幕64分;第三幕44分;第四幕24分;第五幕33分。
時代、地點:14世紀中葉。羅馬。
劇中人物:
柯拉·黎恩濟(教皇的公證人,羅馬護民官) 男高音
伊蕾娜 (黎恩濟的妹妹) 女高音
阿德利亞諾·柯隆納 (史蒂法諾的兒子) 次女高音
保羅·歐希尼(歐希尼家家長) 男低音
史蒂法諾·柯隆納 (柯隆納家家長) 男低音
萊蒙多 (教皇特使) 男低音
巴倫傑利 (羅馬市民) 男低音
傑柯·德·沃奇歐 (羅馬市民) 男低音
講和使節 女高音
劇情介紹:
序曲:D大調、4/4拍,類似奏鳴曲式。
從三聲小號長音開始,由最弱音變強後又平靜,表示黎恩濟向民眾疾呼參加抗暴運動。在這序引後接到黎恩濟的禱告《全能的天父,請保佑》的旋律,這曲調先由弦樂奏出,再由管樂引接,逐漸高昂後出現進行曲般的旋律。這是在歌頌寬恕叛逆者的黎恩濟的開闊心胸。
這些旋律交替出現,以漸強奏躍入高潮後,傳來群眾叫喊著:“聖靈啊,請保佑”的旋律。加入銅管後就引導到豪壯的勝利之歌中。這首序曲的器樂法是相當猛烈的,其中銅管樂器擔當了重要的任務。
第一幕:通往拉特拉諾教堂的路上,右邊是黎恩濟的府邸。
羅馬大貴族歐希尼和他的黨徒們登場,把梯子掛在黎恩濟府邸二樓窗邊,準備綁架黎恩濟的妹妹、被譽為羅馬第一美人的伊蕾娜。她盡管大聲呼救,但因無旁人,勢單力薄,眼看就快被劫走的時候,和歐希尼敵對的大貴族柯隆納與夥伴們剛好走過,認為這是個好機會,也想橫刀奪美,一場混戰就此開始。
這時,柯隆納的兒子阿德利亞諾出現。內心熱愛著伊蕾娜的他目睹這掠奪行為大為震驚,於是設法製止大家的紛爭,想把伊人救走。此刻聽到騷動聲,民眾也聚集而來,爭相撿起石頭攻擊貴族們,於是騷亂就越變越大。
接著萊蒙多樞機主教便趕來,把民眾勸止住,民眾抗議貴族也應該住手,但貴族們說神父隻要主持彌撒就夠了,根本不聽他勸解。這時黎恩濟回來了,他把眾怒平息後麵對貴族指責說:“你們殺死了我的幼弟,現在又想淩辱我的妹妹,有沒良心?”然後浩歎充滿榮耀的古羅馬而今已經變強盜的巢穴,並問民眾說:“此地是否還有道地的羅馬人?”
聽到黎恩濟義憤填膺的陳述後,民眾也跟著激動起來,而且大聲歡呼:“黎恩濟萬歲!”貴族們盡管蔑視平民們,但被大群民眾團團圍困,奈何不得。最後兩個貴族集團表示要到城牆外決鬥,民眾才讓他們離開。
目送貴族們走到城外後,黎恩濟便建議把城門關閉,民眾立刻武裝,堅守城門,逼迫貴族們發誓遵守法律與和平,否則就不讓他們回到城裏。萊蒙多樞機主教也讚成這意見,民眾發誓永遠追隨黎恩濟。黎恩濟向大家指示說,當信號喇叭一響,所有人員即刻武裝並集合,要眾人先回家去做準備,然後問妹妹剛才發生的事件經過。伊蕾娜指著單獨留下的阿德利亞諾說:“是他救了我。”黎恩濟很訝異地問:“你是貴族,怎麽會救我的妹妹呢?”阿德利亞諾則要求他不要把貴族都說成是強盜,並追問民眾要借著暴力幹什麽勾當?黎恩濟激動地喊叫說:“這是用來解放羅馬,使它成為偉大的自由都市。當柯隆納家的一個人殺死我的弟弟時,我的手沾滿他所流的鮮血,對天發誓要替他報仇!”
阿德利亞諾聽了就表示,這麽一來自己就不可能追隨他了,但黎恩濟卻表示:“你在成為貴族之前便是羅馬人,你必須有這樣的認知,所以可以協助羅馬的解放大業!”由於必須到街頭察看情勢,黎恩濟委托年輕人代為保護妹妹,然後轉身離去。
伊蕾娜對於阿德利亞諾救她免於受辱,由衷表示感激。阿德利亞諾卻說:“殺死你的弟弟,也想搶奪你的人,都是我家族的人,我覺得無比慚愧。”但伊蕾娜則提醒他:“你也是我的救命恩人。”然後兩人便緊抱在一起,唱出愛的二重唱。
這時信號喇叭高鳴,群眾聚集而來。從拉特拉諾教堂傳來合唱聲,說羅馬閃爍著一顆新星。當教堂的大門莊嚴地開啟後,黎恩濟全身武裝,穿戴盔甲,在萊蒙多樞機主教陪同下出現在市民當中,發表了《自由宣言》,開頭的這個旋律,就是自由宣言的動機。眾人聽後又反複唱了一次,而羅馬市民代表傑柯想擁戴黎恩濟就任王位,但黎恩濟卻加以婉拒,答應隻當人民守護者的“護民官”。在這段落裏,跳躍音程旋律、合唱與獨唱巧妙的調配,以及以銅管為主的壯麗管弦樂法等,都做了精彩的發揮。第一幕就在群眾高呼“護民官萬歲”的歌聲中結束。
第二幕:康碧德利歐皇宮的大廳。
被關閉在城外的貴族們終於屈服於受民眾擁戴的黎恩濟威力下,發誓入城後絕不擾亂羅馬的治安,自此街道又恢複寧靜,羅馬由護民官黎恩濟統治。
幕啟時,由羅馬上流家庭姑娘組成的和平使者們,穿著白色長衫進場,並唱出清純的和平頌歌。其中的女聲合唱既優美又清澄。她們的代表(女高音獨唱)以詠歎調歌頌羅馬的和平與繁榮,這是以女聲合唱為背景的富麗花腔曲調。
大貴族柯隆納和歐希尼也前來向黎恩濟表示敬意。黎恩濟宣布將舉行和平慶祝大會,邀請大家一起參加,然後退場。接著,柯隆納和歐希尼在交談中表示被平民統治實在不是滋味,隻要把黎恩濟暗殺,愚民的力量會立刻崩潰。聽到這些話的阿德利亞諾馬上奉勸父親絕對不要做這種傷天害理的事,但柯隆納反而把他斥責一番,強調非懲罰這貴族之敵不可,貴族們激動地叫喊著:“暗殺護民官”。阿德利亞諾為了營救情人的哥哥,決心當叛徒,但一想起父親的腦袋可能被砍,他又苦惱起來。
眾人又聚集而來,黎恩濟、伊蕾娜和議員們一起蒞臨慶宴,各國的大使前來恭賀,歡樂、盛大的宴會開始,而且更加熱鬧。這時貴族們也進場,尋找暗殺的時機。阿德利亞德悄悄地走到黎恩濟身邊,揭發貴族們的暗殺計劃。黎恩濟答說:“我穿著連環甲,請放心。”然後對巴倫傑利說了幾句話就離席。
接下來是芭蕾舞默劇。
長大的芭蕾舞演完時,歐希尼突然用短劍向黎恩濟襲擊,由於黎恩濟身穿連環甲,利劍無法刺穿他的胸膛。接著護民官就讓貴族們看他的連環甲,並宣布:“我早就得悉你們想謀反,眾人啊,慶宴到此結束,審判立即開始。”
這時巴倫傑利回來報告,柯隆納的騎兵攻入康碧德利歐宮殿,而且把這宮殿占領了。所有陰謀都曝光後,柯隆納就桀傲地表示:“你如果想砍我們的頭,就不妨試試。不過你的頭也不會留存太久!”但黎恩濟仍舊開始了“人民審判”,最後裁決謀反的貴族全部處死,並把他們押到別的房間。
阿德利亞諾和伊蕾娜一起前來,乞求黎恩濟說:“是我事先告訴你他們的計劃,請饒父親一命”,但遭到拒絕。遠方傳來修士們陰森森的合唱。阿德利亞諾和伊蕾娜又跪在黎恩濟麵前,乞求他的慈悲,最後護民官就表示隻要人民願意寬恕,即可饒他們一命。眾人再度聚集,已經變成死囚的貴族們,一個個在修士陪伴下出現。黎恩濟問民眾:“對於謀殺我的人,你們願意給他們慈悲嗎?”貴族們又爭相發誓願意遵守法律,而且發現人民同意未必要處死,黎恩濟於是宣布赦免他們。可是巴倫傑利和傑柯卻擔憂說,這麽做之後會帶來無窮後患,然後在大合唱中落幕。
第三幕:留有古羅馬廢墟的羅馬廣場。
羅馬民眾得悉昨晚貴族們已逃離羅馬市內,再度武裝起來並開始攻擊羅馬時,都無比憤怒,巴倫傑利和傑柯也氣呼呼地表示:“我們早就料到貴族們會反叛,由於黎恩濟的判斷錯誤,我們必須因而再度流血!”黎恩濟出現,表示理解大家的憤怒,但依然請求大家重執武器。人們盡管埋怨,還是各自回家做準備,答應以黎恩濟喊出的:“精靈騎士”做信號共赴沙場。
廣場空無一人,阿德利亞諾登場。他為了自己是貴族,卻愛上黎恩濟的妹妹而必須隨黎恩濟發誓對羅馬盡忠而苦惱著,唱出詠歎調:《正義的神,請下決定吧!》(Gerechter Gott,so ist's entschieden schon!)穿上盔甲的黎恩濟騎著馬出現,大家激昂地歡呼,這是第三幕的終曲,小號信號曲與鍾聲齊鳴,黎恩濟宣布和柯隆納的貴族軍宣戰。在雄壯的進行曲後,黎恩濟向勝利之神禱告(戰鬥動機),士兵們也跟著唱和。這個《戰爭頌歌》在後麵凱旋時又演奏了。
接著,羅馬人民軍便雄赳赳地開往戰場。阿德利亞諾緊追在後,懇求黎恩濟讓他當和平使者先和父親談判,但黎恩濟不加理會,人們再唱出大合唱勇赴沙場。阿德利亞諾被拒後,表示自己必須到城外和父親並肩作戰,正想轉身離去時,被伊蕾娜製止了。她說:“你難道想把我獨自留下自己走了?”然後把他緊緊抱住。婦女們走出來,向聖童貞女馬利亞禱告,祈求勝利。阿德利亞諾再度想甩掉她盡快離開,但伊蕾娜卻說:“已經太遲了,我可能猝死!”把他纏住不放。
這時遠方傳來羅馬人民軍戰勝的歡呼聲,當婦女們也高興地大叫時,黎恩濟已經凱旋歸來。而戰死的柯隆納屍體也被運過來了。阿德利亞諾一看到父親的遺體,悲痛萬分,發誓為他複仇。而黎恩濟則當耳邊風,眾人高呼進入康碧德利歐宮殿。各國大使前來慶賀勝利,人們把月桂冠戴在黎恩濟頭上,在勝利大合唱中落幕。
第四幕:拉特拉諾教堂前的廣場。黎明前。
巴倫傑利和傑柯一起登場,人們正交頭接耳說,在德國的神聖羅馬帝國皇帝的大使已經離開羅馬,以及可能由於教皇已經不再支持黎恩濟,萊蒙多樞機主教也不見蹤影,人們為這些事感到惶恐,然後又猜測說,黎恩濟當初寬恕貴族們的謀殺,是由於想利用他的妹妹伊蕾娜和阿德利亞諾相愛,然後和貴族們勾結,於是謠傳說黎恩濟背叛了人民。這時阿德利亞諾出現,對百姓們說:“我是柯隆納的兒子,我願意證明黎恩濟是叛徒!”同時還表示不論皇帝或教皇都反對由護民官統治羅馬。可是,此刻大家又看到萊蒙多樞機主教在修士們陪伴下走入教堂,得悉教會正在為黎恩濟準備謝恩讚美歌(Te Deum)的演唱,又覺得教會好像依然支持黎恩濟。
黎明後,穿上禮服的黎恩濟和伊蕾娜一起出現,朝教堂走去時,發現眾人的反應意外地冷淡,於是訝異地問究竟怎麽回事?阿德利亞諾決心即使是勢單力薄,也要掌握複仇的機會,但因伊蕾娜在他身邊而感到困擾。黎恩濟向群眾招呼說:“大家不是要來一齊慶祝勝利嗎?”眾人隨即歡呼“護民官萬歲”,這時教堂內也傳出陰森森的謝恩讚美歌來。
當黎恩濟走上教堂的台階時,萊蒙多突然出現,當眾宣布說:“黎恩濟已經被開除教籍!”把開除令貼在大門上。人們驚恐地爭相逃離,阿德利亞諾也準備拉著伊蕾娜逃走,但她表示要和哥哥一塊兒留下,他隻好獨自離開。黎恩濟感慨地說:“羅馬的女人隻有一個人留下”,然後把妹妹緊緊抱住。
第五幕:
第一場:康碧德利歐的回廊。
在平靜的序奏後幕啟,這時在康碧德利歐皇宮內,黎恩濟獨自向神禱告。被民眾背叛、被教皇開除教籍的他唱出《全能的神,請俯視》,祈求神再賜給他力量。這段詠歎調是以形成序曲中心的優美旋律作為基礎的。這時伊蕾娜出現,黎恩濟很高興地表示:“沒有遺棄我的,隻有上蒼和你。”但伊蕾娜卻說:“我必須盡羅馬女人的義務,但哥哥卻無法了解舍棄戀人的悲痛,原因是你根本不曾戀愛過。”黎恩濟答說:“我的戀人就是羅馬。”妹妹揶揄說“你的羅馬是不貞的”。聽了這句話,黎恩濟無限感慨,建議她於其留在哥哥身邊,不如趕快到阿德利亞諾處,但伊蕾娜卻激動地叫說:“我要和你共生死!”
黎恩濟為了做最後的嚐試,表示要再到羅馬人民前麵演說,於是轉身離去。阿德利亞諾登場,他要伊蕾娜一起逃亡,但她頑強地不肯答應。這時她看到民眾手執火炬擁到皇宮去放火,於是慌張地追隨哥哥之後往皇宮跑去。
第二場:康碧德利歐皇宮正麵的陽台。
群眾手執火炬擁到,拿起石頭攻擊皇宮,不斷鼓噪、喧鬧。黎恩濟走到陽台上,開始對暴民演說:“我是你們的護民官,難道你們已經忘掉羅馬人的誓言?……”不料,根本沒有人肯靜下來聽他說話,隻是激動地向皇宮擲石頭,而且開始放火。伊蕾娜也出現在陽台上,這時整個皇宮已經被烈火包圍。阿德利亞諾為了想營救伊蕾娜衝進皇宮,不幸被烈火燒毀、傾倒,這三人都埋入熊熊火焰中。



傳奇的瓦格納

說到《漂泊的荷蘭人》,就不能不提到這部作品的作者——大名鼎鼎的瓦格納大師。章老師介紹,瓦格納的一生就是一部傳奇,他既是音樂家、戲劇家,也是文藝評論家,同時還是憤青、思想家和半個哲學家。他在一生中做過很多事,年輕時除熱愛詩歌外,還在1849年德累斯頓起義時親自衝上陣地,參加五月暴動。因反對抗議政府,瓦格納多次被普魯斯政府驅逐出境,流亡瑞士、巴黎等國。《漂泊的荷蘭人》就是瓦格納和妻子在從波羅的海到倫敦的船上碰到暴風雨,在船避風時聽到當地的民歌,以此為素材日後在巴黎完成的歌劇。

如何聽懂瓦格納歌劇

要聽懂瓦格納的歌劇,“主導動機”是個繞不過去的名詞。對於這個比較抽象的概念,章老師解釋,主導動機在歌劇曆史上第一次出現就是在瓦格納的作品裏,其運用意在通過某種象征性符號表現劇中人物形象、思想、情感的發展變化脈絡,在變化中求統一,產生強烈、深刻的戲劇效果。比如《漂泊的荷蘭人》中的序曲,就把歌劇要講什麽以及每個人物的主題音樂交待了,男女主角的主題音樂交織在一起反複出現,甚至大海也有自己的主導動機,以此來表現狂風巨浪的形象。

對於瓦格納歌劇藝術的特點,章亞倫老師也進行了簡要介紹,他說,瓦格納身兼編劇、舞美、服裝、指揮等角色為一體,因此作品的完整性是其他傳統歌劇所不能相比的。瓦格納受貝多芬的影響非常大,傾向用音樂的手法來展現戲劇,音樂色彩表現和語言的表現結合得非常絕妙,樂隊的部分即使沒有演唱也可以單獨演奏。為什麽瓦格納的歌劇這麽難,因為他的歌劇是交響性的,人聲作為樂器的一部分被寫進歌劇,整個感覺是跟樂隊在一起,具有非常強烈的交響性,聲音很不容易穿過樂隊。說到這,章老師現場演唱了一段《漂泊的荷蘭人》中荷蘭人與女主角珊塔見麵的經典唱段,讓大家切身領略到瓦格納歌劇“要想聽一遍就能哼出來是不可能的”。

《漂泊的荷蘭人》觀演前多準備

講座現場章亞倫老師對《漂泊的荷蘭人》劇情的精彩講述,以及舞美設計圖的震撼展示,激起了在場觀眾的極大興趣,但在觀演瓦格納的這部歌劇之前要做什麽樣的準備,大家也提出了這個非常關心的問題。對此章老師表示,瓦格納的歌劇沒有完整的樂段,通常是以說唱的音樂形式來展現的,跟意大利傳統歌劇完全不一樣,旋律很難記得住。因此在看之前,最好先熟悉故事情節,了解每個角色的主導動機。《漂泊的荷蘭人》這個故事的主線是愛情,人物的關係就是三角戀愛的關係,忠誠和渴望是貫穿整部歌劇的主線。除此外,找一些介紹瓦格納的作品及其創作經曆的書籍,對理解這部歌劇也很有幫助。在聽的時候,盡力做到通過音樂把故事融進去,聽前多準備一點,聽後會有更大的思考和收獲。

王湜華老先生作為資深的音樂愛好者,也透露了自己欣賞古典音樂的入門秘訣,那就是把有標題的音樂當作無標題音樂來聽,要想“啃下”瓦格納的“骨頭”隻能多聽多看。最後章亞倫老師笑言,如果您真的聽進去了瓦格納,回頭來再聽威爾第等意大利歌劇,就覺得那完全是小兒科,“音樂感覺是非常不一樣的。” 
 


瓦格納 紐倫堡的名歌手(卡拉揚指揮),WAGNER Die Meistersinger von Nurnberg,http://ncpa-classic.cntv.cn/2013/12/03/VIDA1386041060616355.shtml#6


瓦格納偉大的史詩性歌劇《尼伯龍根的指環》Wagher:Ring des Niebelungen 這部偉大的史詩性歌劇由序夜《萊茵的黃金》、第一夜《女武神》、第二夜《齊格弗裏德》、第三夜《諸神的黃昏》四部構成。


http://x.youku.com/tag/lists?t=357648

序夜
視頻: 瓦格納《萊茵的黃金》Wagner Das Rheingold 2010
http://v.youku.com/v_show/id_XNjI0MzIyNjQ4.html?from=y1.2-1-95.3.4-2.1-1-1-3

http://v.youku.com/v_show/id_XNjI0MzIyNjQ4.html?from=y1.2-1-95.3.6-2.1-1-1-5

第一夜

[中文字幕]布列茲指揮瓦格納《女武神》(上)
http://v.youku.com/v_show/id_XNzM1MDU5NzI4.html

視頻: [中文字幕]布列茲指揮瓦格納《女武神》(下)
http://v.youku.com/v_show/id_XNzM1MDY1Njc2.html

瓦格納《女武神》Wagner Die Walküre 2011年大都會歌
http://v.youku.com/v_show/id_XNjI2MTk0MjAw.html?f=19218163


http://v.youku.com/v_show/id_XMzM2OTE1NzIw.html
 
第二夜: 瓦格納《齊格弗裏德》Wagner Siegfried 2011年大都中文
http://v.youku.com/v_show/id_XNjMyNDc3NTMy_type_99.html?f=441580157

http://v.youku.com/v_show/id_XNjMyNDc3NTMy.html?f=19218163
 

這部序曲十分有意思大提琴 持續的低音始終的和弦慢慢的銅管 木管 弦樂群 就都出來了弦樂群一直演奏琶音仿佛就是把我們引入一個古老遙遠 神奇的地方是的由遠到近然後突然的女聲三重唱 就開始了這就是瓦格納的神奇之處了很擅長這個,所謂音樂隨著劇本走。音樂會這個曲目就不經常演奏,但是要是和歌劇一起看的話 就是部極好的作品了。


瓦格納 女武神 WAGNER Die Meistersinger von Nurnberg
http://ncpa-classic.cntv.cn/2013/12/03/VIDA1386041060616355.shtml#6
瓦格納 萊茵的黃金(海丁克)WAGNER Das rheingold,http://ncpa-classic.cntv.cn/2013/06/03/VIDA1370240480665191.shtml

瓦格納 諸神的黃昏WAGNER Gotterdammerung,

第三夜《諸神的黃昏(Goetterdaemmerung)》中文
http://v.youku.com/v_show/id_XNjg2NDU4MDY0_type_99.html?f=440227876 上
http://v.youku.com/v_show/id_XNjg2NzExMjMy.html  下

瓦格納《眾神的黃昏》Wagner Götterdämmerung 2012
http://v.youku.com/v_show/id_XNjM3MTQ0ODgw.html?f=19218163



http://ncpa-classic.cntv.cn/2013/06/03/VIDA1370242287305112.shtml

以演出瓦格納歌劇而令全世界樂迷熟悉的奧地利蒂羅爾音樂節受餘隆邀請將於10月6-19日展開中國地區的巡演,他們將在北京演出《特裏斯坦與伊索爾德》、《紐倫堡的名歌手》兩部歌劇,在上海演出音樂會版的《尼伯龍根的指環》,擔任指揮的是奧地利人古斯塔夫-庫恩。
 

索爾蒂維也納愛樂瓦格納尼伯龍根的指環之齊格弗裏德
http://v.youku.com/v_show/id_XNjM4NDM2ODA4.html


視頻: 瓦格納《無言的指環》——洛林·馬澤爾指揮柏林愛樂

http://v.youku.com/v_show/id_XMjUyNTU4NDMy.html

【瓦格納 《紐倫堡的名歌手》序曲】《紐倫堡的名歌手》Die meistersinger von Nurnberg講述騎士瓦爾特參加“名歌手”比賽,與少女埃娃終成眷屬的故事。這部劇作是瓦格納全部劇目中難得的喜劇,其序曲更是被當做了“節日序曲”。從序曲開始,我們就能感受到壯麗的、瓦格納歌劇中少見的“大調音階”旋律。


Morgendlich leuchtend im rosigen Schein (from Die Meistersi Klaus Florian Vogt)
選自《紐倫堡的名歌手》
著名的 Prize Song (中文翻譯為《早晨散發玫瑰色的光彩》)
在歌劇裏麵出現了2次一個是在第三幕開始,另一個是在第三幕結束。這首歌 通常是被稱作 Morgenlich leuchtend,在全劇中卻有3処出現了類似的名字:
Act 3. Scene 1. "Morgenlich leuchtend in rosigem Schein"
Act 3. Scene 1. "Morgenlich leuchtend in rosigem Schein"
Act 3. Scene 2. "Morgenlich leuchtend im rosigen Schein"

男高音vogt 是輕抒情嗓音 本不適合瓦格納 但我聽其穿透力還算可以  偶爾掉位置,音色蠻好  故推薦此受爭議的瓦格納男高音


 Max Lorenz - Wagner Morgenlich leuchtend im rosigen Schein - Dir. W. Furtwängler (Bayreuth, 15.07.1943)
http://v.youku.com/v_show/id_XNzEwMTkzOTE2.html
馬克斯·洛倫茨(德語:Max Lorenz,1901年5月10日杜塞爾多夫 - 1975年1月11日薩爾茨堡),德國男高音,以演繹理查德·瓦格納作品而著名。

1920年代,馬克斯在柏林學習聲樂。1927年,馬克斯在德累斯頓森佩爾歌劇院進行了首次演出。1929年至1944年間,馬克斯加入柏林國家歌劇院,同時也在紐約大都會歌劇院、拜羅伊特節日劇院、英國皇家歌劇院和維也納國家歌劇院演出。

馬克斯經常在薩爾茨堡音樂節上進行表演,同時還參演了戈特弗裏德·馮·艾內姆、羅爾夫·利伯曼和魯道夫·瓦格納-雷傑尼的作品。

馬克斯的藝術生涯持續了近三十年,是世界頂尖的男高音,尤其擅長表演理查德·瓦格納的《特裏斯坦與伊索爾德》、《齊格弗裏德》、《諸神的黃昏》和《紐倫堡的名歌手》。

1975年,馬克斯在薩爾茨堡去世,安葬在維也納中央公墓[1][2]。

麥克斯•洛倫茲(Max Lorenz,1901-1975),德國著名瓦格納戲劇男高音,1901年5月10日生於Max Sülzenfuß,1975年1月11日逝世。

洛倫茲幾乎是三十年裏一個突出的Wagnerian男高音,以作為Tristan 、Siegfried和Walther著稱, 並且還是著名的Othello、Bacchus和Herod 。


兼具詩人與作曲家身份的華格納,每個劇幕流瀉而出的歌曲也是發聲的詩句,而可以說,唱得好華格納的歌者便得躋身偉大歌唱家。然而偉大時代不再,要感受那過往榮光,或許得向歷史錄音尋寶。這套華格納歷史錄音有著許多珍寶,比如今人罕知的Melchior到是歌劇史上最偉大的華格納男高音,也是唯一讓華格納遺孀柯西瑪鼓掌的男高音!而二○年代至五○年代偉大的Flagstad何其高貴,威林東克歌曲在此一次給您;堪稱是一九四五年後最優秀的佛旦,霍特也於此獻唱。此外,一代歌姬,情深的Traubel;著名的抒情女高音Lehmann,難得的亦有知名度高的卡拉絲以義大利文演唱,這是值得挖掘的選集。瓦礫係列之十九 - 不朽的華格納之聲 / 眾藝人( 10CD ) Wallet - Great Singers Sing Wagner / Various ( 10CD ):http://www.books.com.tw/exep/cdfile.php?item=0020113424  

整劇最好的是梅爾基奧爾 或者 詹姆斯金 的
 國家大劇院整本:
http://ncpa-classic.cntv.cn/2013/05/17/VIDA1368775997786393.shtml
 表演者:伯恩德·維克爾(男中音),本·黑普納,謝裏爾·斯都德(女高音)/Bernd Weikl, Ben Heppner, Cheryl Studer
 
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.