正文

再讀聊齋-仙人島

(2015-01-14 07:36:45) 下一個

從小就被聊齋故事吸引。我那時的中學課本曾摘錄過其中兩篇《促織》和《狼》。記得放學回家,身背破舊的黃軍包,腳穿破舊的黃膠鞋,一邊昂首挺胸大步前行,一 邊扯脖子大喊:一屠晚歸,擔中肉盡,止有剩骨。途遇兩狼,綴行甚遠。屠懼,投以骨,一狼得骨止,一狼仍從;複投之,後狼止而前狼又至;骨已盡,而兩狼並 驅如故。

後得一部聊齋,如獲至寶,迫不及待閱之。然其為文言文體,苦於當時文學功底薄淺,無法盡興欣賞。如今重讀之,仍被其膾炙人口的故事,生動,簡潔,細膩的文筆所折服。今摘錄其中仙人島一篇與大家共賞。

主人公王勉,字黽齋。黽,讀敏,意既勉。故事中的恒,為取悅王,以其姓出聯求對:王子身邊,無一點不似玉。然恒的二女兒綠雲卻以王的字黽取笑對之:黽翁頭上,再著半夕即成龜。

其它如孝哉,閔子騫獨樂樂交交黃鳥等皆有出處。

閔子騫乃孔子高徒,在孔門中以德行與顏回並稱,孔子稱讚其孝道:孝哉,閔子騫!

獨樂樂出自《孟子·梁惠王下》:
曰:獨樂樂,與人樂樂,孰樂乎?
曰:不若與人。

交交黃鳥為《詩經-秦風》詩句:交交黃鳥,止於楚。楚之言痛楚。亦為雙關。

此點滴可見蒲鬆齡文學功底之深厚。敝人以為讀聊齋乃學古文認古字的絕好途徑。古人造字始於何時基於何理有待考究。然文字之美,愚意之切,皆有藝術之賞。 胡適等所推白話文運動之,古文古字從現代文壇中幾乎被衝洗殆盡。文字乃文化載體,難說這種學洋運動不是得不償失。

白話聊齋版本不少,但讀之頓覺其韻味盡失。然將其所用生冷字句略加修改,使其不失原味,且雅俗能讀,難說不是一種文體嚐試。敝人將《仙人島》如是之,以共 大家一賞。

從 小就被聊齋故事吸引。我那時的中學課本曾摘錄過其中兩篇《促織》和《狼》。記得放學回家,身背破舊的黃軍包,腳穿破舊的黃膠鞋,一邊昂首挺胸大步前行,一 邊扯脖子大喊:“一屠晚歸,擔中肉盡,止有剩骨。途遇兩狼,綴行甚遠。屠懼,投以骨,一狼得骨止,一狼又至;複投之,後狼止而前狼又至;骨已盡,而兩狼並 驅如故。”

後得一部聊齋,如獲至寶,迫不及待閱之。然其為文言文體,苦於當時文學功底薄淺,無法盡興欣賞。如今重讀之,仍被其膾炙人口的故事,生動,簡潔,細膩的文筆所折服。今摘錄其中“仙人島”一篇與大家共賞。

主人公王勉,字黽齋。黽,讀敏,意既勉。故事中的恒,為取悅王,以其姓出聯求對:“王子身邊,無一點不似玉。” 然恒的二女兒綠雲卻以王的字黽取笑對之:“黽翁頭上,再著半夕即成龜。”

其它如“孝哉,閔子騫”、“獨樂樂”、“交交黃鳥”等皆有出處。

閔子騫乃孔子高徒,在孔門中以德行與顏回並稱,孔子稱讚其孝道:“孝哉,閔子騫!”

“獨樂樂”出自《孟子·梁惠王下》:
曰:“獨樂樂,與人樂樂,孰樂乎?”
曰:“不若與人。”

“交交黃鳥” 為《詩經-秦風》詩句:“交交黃鳥,止於楚”。楚之言“痛楚”。亦為雙關。

此點滴可見蒲鬆齡文學功底之深厚。鄙人以為讀聊齋乃學古文認古字的絕好途徑。古人造字始於何時基於何理有待考究。然文字之美,愚意之切,皆有藝術之賞。 “托”胡適等所推白話文運動之“福”,古文古字從現代文壇中幾乎被衝洗殆盡。文字乃文化載體,難說這種“學洋”運動不是得不償失。

白話聊齋版本不少,但讀之頓覺其韻味盡失。然將其所用生冷字句略加修改,使其不失原味,且雅俗能讀,難說不是一種文體嚐試。鄙人將《仙人島》如是之,以共 大家一賞。有興趣者可去鄙人博客觀之。 - See more at: http://blog.creaders.net/wenge380/user_blog_diary.php?did=203818#sthash.nMVoNYn4.dpuf
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.