耕讀農莊

用開花的創意,將司空見慣,變成耳目一新。
個人資料
正文

外嫁女被拋棄了怎麽辦?

(2015-08-22 16:55:13) 下一個

華女外嫁,自古不鮮。而外嫁女被異國丈夫拋棄的情況,更是前有古人,後有來者。

喜新厭舊,移情別戀,無故拋棄老婆,這種行為在任何道德體係中都會受到譴責。過去中國人習慣把這種男人斥為陳世美、高加林,可這是對同族本國壞男人的指稱,對異族這樣的男人又該怎樣數落呢?

我用心地搜查了一回,很遺憾,目前國女譴責外族負心漢的詞兒還真沒有,一個也沒有。難道說,國女就那麽心甘情願地被拋棄?或者她們是啞巴吃黃連,有苦說不出嗎?

我覺得,啞巴雖然說不出話來,卻總能咿咿呀呀地發聲,齜牙咧嘴地搖頭,以示不爽。被外族老公拋棄的國女,不遠萬裏嫁來,心中充滿了對婚姻愛情的羅曼蒂克夢想,一旦見棄,怎麽可能冷靜得象條黃瓜,無怨無悔?

我估計呀,她們很可能是還沒有找到穩、準、狠的詞兒。若是這樣,我剛好可以逮住機會使壞一回,給她們遞句台詞:“喂,美眉,say臭椿!羊蹄!旋花!”

罵見異思遷的外族老公為“臭椿、羊蹄和旋花”,不是我在三B上想出來的,而是古代一位棄婦,於返家回國的途中,在荒涼原野上咬牙切齒“咯”出來的。她的原話是這樣(見《詩經.小雅.我行其野》):

我行其野,蔽芾其樗。昏姻之故,言就爾居。爾不我畜,復我邦家。

我行其野,言采其蓫。昏姻之故,言就爾宿。爾不我畜,言歸斯復。

我行其野,言采其葍。不思舊姻,求爾新特。成不以富,亦祗以異。

白話翻譯大致如下:

我在原野獨行,臭椿枝葉滿樹。因為結婚的緣故,才和你一起居住。你卻不養活我,我就回自己的娘家去。

我在原野獨行,采摘路邊蓫菜。因為結婚的緣故,才到你處同住。你卻不養活我,我就回到娘家住。

我在原野獨行,采摘路邊葍草。我也不顧舊日情份,追求新的佳偶。不是因為他多麽富有,而是因為你見異思遷變了心!

朱熹老爺子在《詩集傳》中說:“民適異國,依其婚姻而不見收恤,故作此詩。”可見,這確是一首外嫁棄婦寫的詩。詩中的“樗”、“蓫”和“葍”三種惡木雜草,正是這位西周棄婦比興出來,用於怨恨責罵異國負心漢的詞匯。因為語出《詩經》,所以,經典而又正統。

樗chū,就是臭椿,學名是Ailanthus altissima,英文叫tree of heaven;

蓫zhú,就是羊蹄,學名是Rumex crispus,英文叫 curly dock或 yellow dock;

葍fú,就是旋花,學名是Convolvulus arvensis,英文叫Bindweed或Wild morning glory。

臭椿

 

羊蹄

 

旋花

 

大家知道,中國周朝的邦國,彼此的國民其實是同族,並不是異族。那麽,古人的比喻能否適用於今天,起到古為今用,中為洋用的效果呢?讓我們來比較一下,看看這三種惡木、惡菜,到底與洋人負心漢有沒有共同點。

1、臭椿生長旺盛,樹幹高大挺直,外形極其優美,可它的葉基背麵有臭腺,會散發出難聞的氣味,讓人接受不了。洋男肌肉健壯,外形高大英俊,嘴巴甜蜜,花心多情,可惜私德中的某些惡品,足以讓國女望而生厭,久而生疏。

2、羊蹄枝葉強壯,光鮮而亮澤,挺拔而多姿,嫩葉可食,種子和根部均可磨麵成粉,入藥救荒,功用甚多,可惜味道苦滑,多吃會拉肚子。尤其可惡的是,羊蹄密生濕地草澤,喜歡沾花惹草,而且都是野花野草。這與某些洋男的秉性何其相似乃爾!

3、旋花也稱野牽牛、野喇叭花,其藤子纖細而柔長,結實而難斷,開始不長葉子,隻是一味地攀援爬升在比自己高的植物上,後來慢慢地長出箭頭一樣的葉子,而後是開花結果,控製被纏縛植物,直到把對方榨幹吸盡。旋花喜歡沿著逆時針方向攀援,一如某些洋男喜歡依附有錢的國女。

比較來說,旋花的惡習,最能凝聚這種洋男的敗德。被洋老公拋棄的國女們,真應該學一學西人園藝師對付Bindweed的方法,來一回洋為中用。

A.及早並準確地識別旋花(Identifying Bindweed)。當你的洋老公開始對你前恭後倨,先禮後兵,並刻意隱瞞情感和財務狀況,尤其是他隻花你的錢而不動自己的錢時,他move on 或dump你,就已經在他的考慮之中了。換句話說,你就要做好最壞的打算和準備了。

B.用開水和春藥對付這道惡菜(Boiling Water or Round-Up for Bindweed Control)。注意啦,在對付人時,開水和春藥隻是一種比喻,可不能真幹啊。除草劑草甘膦(Roundup)剛好被譯作“年年春”,所以我就拿它來開玩笑。具體做法就是,竭盡所能地誘哄他,讓他把所有的心思和欲望全部暴露出來,然後用激烈的手段,吵鬧或訴訟,斷絕對其情感和物質供應,以觀後效。

C.用消耗戰讓其燈幹油盡(Repeated Pruning to Kill Bindweed)。園藝師用不停地剪除藤蔓的方法,讓旋花把儲存在根部的能量消耗殆盡,最後死亡。國女在被洋老公拋棄前,也可以參照著用這一招來保護自己。即動心思讓他春興大發,不停地寵幸自己,尤其是在高溫酷暑的夏天和早晨,因為晨色晚酒最傷身,凡是洋人都怕熱,如此折騰,他就沒有餘勇可賈了。

D.多多地培養他的情敵,讓他參與競爭(Controlling Bindweed with Aggressive Plantings)。每個人都有閨蜜發小鐵杆死黨,要飯花子還有幾個捉虱子、撓癢癢的窮朋友哩。你時常帶洋老公參加男同學聚會,讓他多接觸中國同伴,並有意向他透露你的追求者如何如何之多、之強,他定然會把自己壓扁,象鍋蓋那樣緊緊地把你蓋住;至於碗裏的事情嘛,哈哈,他當然無暇顧及嘍。

以後,國男和其他局外人,遇到被洋老公拋棄的國女,安慰她時不再用”被甩了“、”被當了“等老舊詞匯,而改稱“被臭椿熏了”、“被羊蹄踢了”、“被野牛踩了”是否會更好?

 

特別說明:本文旨在介紹文化植物和植物文化,中文原文在詩經裏,英文作者叫Heather Rhoades。實有其人,也實有其事。我隻不過將二者match到一起逗樂,與外嫁女的苦樂和榮辱,山海關到嘉峪關一樣的遠。所以,請外嫁女及其親友和家屬們不要誤會,更不要在文後亂置評論,攜洋自重,否則,我農家苦就要改名農家冤了。謝謝!

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (58)
評論
農家苦 回複 悄悄話 回複 '老生常談12' 的評論 : 老生兄總是那麽喜氣,很久沒見你有大作出來了,很是想念。中國改革開放後,好不容易才想出了個“毛延壽戰略”,要是讓鬼子看破,必然導致國色流失,美女不保。老生兄足智多謀,趕緊另想妙計,哈哈哈,握手!
老生常談12 回複 悄悄話 洋鐵葉子不能吃,拉肚子,就連動物都不吃它。

喇八叭花,恰當。到跨壇去看,都在臭罵前夫國男,顯擺洋夫。美國同事問我:“聽說中國女人嫁給美國男人的長得都很C?”。我無言以對,誰吧這個秘密泄漏了?
農家苦 回複 悄悄話 回複 'poplar250' 的評論 : 是的喲,就差洋兒子了。
poplar250 回複 悄悄話 天地談 發表評論於 2015-08-24 01:50:40
如果被拋棄,就再接著找,不過肯定還是找洋閣閣就是了。
**************************************
能找洋哥哥的還不錯了,看到很多找的是洋爸爸或者洋爺爺。
農家苦 回複 悄悄話 回複 '胡椒' 的評論 : 老弟,你搞錯啦。到目前為止,大家幾乎都把我當成滕精樹怪了,隻有你火眼金睛,看出大風大雅來了。哈哈哈!知音難得呀。
胡椒 回複 悄悄話 忽然想起西遊記裏有一段,唐三藏在深山遇到一群老者,穿得都非常飄逸,什麽十八公之類的,在一起吟詩對對,頗為風雅,孫悟空沒給麵子,幾棒子打死了。所以呢,大家要具備孫悟空那樣的常識,不要看見風雅就陶醉,有可能是心態不端正的藤精樹怪。
農家苦 回複 悄悄話 回複 '洞庭人家' 的評論 : 人稱我農兄,隆胸之意也。看來咱哥倆彼此彼此,哈哈!您提的這個問題,咱們還是私下裏說比較好,免得有些癮君子看見臆怪。
農家苦 回複 悄悄話 回複 '紅嘴鴎' 的評論 : 如果我隻在藍天白雲下麵講詩經,估計連小動物們都不會駐足暫聽。變換一個花樣,歪打正著,實不得已而為之也。謝謝吉祥鳥光臨捧場!
洞庭人家 回複 悄悄話 我胸大我先問,某些個國女外嫁是不是像抽煙能上癮。
紅嘴鴎 回複 悄悄話 嗬嗬,看完這篇才發現下麵評論得這麽熱鬧,農大俠太行了,不寂寞啊不孤獨。
農家苦 回複 悄悄話 回複 '亮亮媽媽' 的評論 : 亮媽好。感謝來訪!應你的要求,我把這三個古字的拚音附在了後麵,以便拚讀。祝好!
農家苦 回複 悄悄話 回複 'mzl9876' 的評論 : 苦味益人,初嚐總會有不適的感覺,慢慢地見到真效,就會越發上癮了,嗬嗬。謝謝梅子回複!握手。
農家苦 回複 悄悄話 回複 'rainfy' 的評論 : 說得真好!我使壞教她們的這三個詞,她們可以在痛苦的時候私下裏痛罵一回,然後就照你說的做,該幹啥幹啥。謝謝欣賞。
亮亮媽媽 回複 悄悄話 長知識了。那三個字怎麽讀啊?加點拚音好嗎:)
mzl9876 回複 悄悄話 回複 '農家苦' 的評論 : 看到匆匆的留言,倒是覺得先生農家苦言是;雖然猛爾有眨眼之感;但從效果而言,過癮,忒是醒目,那點擊率就不用說了,而且大姐小妹不妨互相探討,沒準蹦出個秘訣來呢。。。。。
rainfy 回複 悄悄話 多謝你關於植物的介紹!漲姿勢了!喜歡你的幽默!

其實無論被棄或棄之,實屬常見,正常、泰然處之。該幹嘛幹嘛,想找就接著來,想獨身也隨意。做自己願意的事情,就是快樂人生!
農家苦 回複 悄悄話 回複 '天地談' 的評論 : 是的。現代異國婚姻畢竟不同於古代,離了就離了,再找也不難。
天地談 回複 悄悄話 如果被拋棄,就再接著找,不過肯定還是找洋閣閣就是了。
農家苦 回複 悄悄話 回複 '誠信' 的評論 : 我也正這麽想呢。文姬在匈奴呆了十幾年,曹公請她歸漢,她居然還能執筆寫史。對比今天的蔡文姬們,我真不知道該如何評價。謝謝誠信兄支持。握手!
農家苦 回複 悄悄話 回複 '橫塘雨眠' 的評論 : 一則說明外嫁女心理太脆弱(其實這些藤甲兵未必是真的外嫁女),二則說明這些人對中國傳統文化太陌生。做文化推廣本來就不易,出力不討好也正常。謝謝理解和支持,周末快樂!
農家苦 回複 悄悄話 回複 'youli' 的評論 : 這樣說外嫁女們心裏會好受些,尤其對那些非情所願不得不外嫁的國女來說,更是如此。喜歡你的幽默。
誠信 回複 悄悄話 作者明明是給外嫁女撐腰,打氣,出主意。是不是外嫁女們跟老外在一起呆久了,中文下降太多,讀不懂中文文章了呢?
橫塘雨眠 回複 悄悄話 其實很顯然這篇文章是以外嫁女為由頭,主要是用幽默的筆法來介紹幾種植物罷了。何以惹這麽多人憤憤然?
youli 回複 悄悄話 外嫁女被拋棄, 當然也全是中國男人的錯啦 !
農家苦 回複 悄悄話 回複 '十全老人' 的評論 : 十全老兄好。也不奇怪,文學城女客多,TA準是把我當成曬痛苦的大媽了。不過我援鏡子照,確實有幾份相像,哈哈哈。祝周末愉快!
農家苦 回複 悄悄話 回複 '紫竹簫' 的評論 : 簫妹好。是啊,我的一片好心竟然被當成驢肝肺了,可見現代網絡讀者滑稽到什麽程度,幸虧遇到的是好脾氣的老農啊,若是哪個lady遇到這種誤讀爛解,那還不氣得外嫁呀,哈哈!還是簫妹理解總結的到位。抱拳啦!祝周末快樂。
十全老人 回複 悄悄話 惡俗,惡心,低劣,自曝其短
=======================
人家自己還覺得自己“幽默”哪,你有什麽辦法?寬容吧。讓他存在吧,這種人不過度危害社會就不錯了。
紫竹簫 回複 悄悄話 俺決的吧,老農的意思是說:任何種族,任何時代都有女人遇到渣男的事,內嫁的,外嫁的都不例外,內嫁的,已經有了對這種渣男的稱呼,隻是外嫁的好像沒有,就幫忙考據一番,找出幾個詞,以備哪位姐妹一旦遇上此事,可以用來泄憤。老農一向淵博,幽默,平和,這次也沒有歧視之意啊。
農家苦 回複 悄悄話 回複 '過路客efbrk' 的評論 : 經你這一提醒,我還真要找算命的算算了,看看我哪一輩子外嫁過,幸福指數如何?哈哈。謝謝回頭!
過路客efbrk 回複 悄悄話 如此嫉惡外嫁女,是不是有何苦大仇深的故事?請細細道來,讓大家替你評評理,順順氣。
農家苦 回複 悄悄話 回複 'haagendaze' 的評論 : 哈哈哈!老兄老弟老姐老妹,見到你這外星人般的段子,我才知道幽默的真諦是什麽。謝謝親臨示範!
農家苦 回複 悄悄話 回複 'xiaomiao' 的評論 : 小苗說的太對了!我在借題發揮講詩經,講植物文化,跟外嫁內嫁馬牛關係都沒有。謝謝你替我伸冤!
農家苦 回複 悄悄話 回複 'Bounty' 的評論 : 哇嘔,一下子布置了這麽多作文題目啊!好,那就讓我一篇一篇地寫吧。謝謝信任!
haagendaze 回複 悄悄話 作者起了一個嘩眾取寵的標題來貶低中國女性,惡俗,惡心,低劣,自曝其短,可以想象碰壁了多少次,幽怨附加,難怪發出這種酸調子
xiaomiao 回複 悄悄話 個人認為“外嫁女”一詞本身具有強烈的男性夫權的意味,即潛意思中有本族男性自動擁有與本族女性交配的優先權。其實,絕大多數國男(女)對那個摟著外女(男)的本族人並無興趣,兩路旁人,並不關心他們幸福與否,因此,大可不必過於關心別人私人的事。
Bounty 回複 悄悄話 狹隘的思維。應該再寫寫,國內被小三咋辦?離婚前,被老公轉移財產咋辦?外嫁女拋棄洋老公後咋辦?
農家苦 回複 悄悄話 回複 'Armweak' 的評論 : 然也。
農家苦 回複 悄悄話 回複 'koelle' 的評論 : 幽默與諷刺從來都是如此,以偏概全,蓋不全的就割了下酒,哈哈!周末開心。
農家苦 回複 悄悄話 回複 'Gardenia1020' 的評論 : 很喜歡梔子花。你說的是,事實隻能如此,除非她遇到曹孟德和農家苦。謝謝造訪!
koelle 回複 悄悄話 洋男都“長的英俊”?太以偏概全了吧
農家苦 回複 悄悄話 回複 '匆匆客' 的評論 : 問科學家好。李政道說,信息不等於理解。我覺得反過來也一樣。費米讓李政道不要聽信別人的結論,要自己證實。科學研究與文化研究,往深裏去,其方法和精神是一樣的。

《小雅.我行其野》本身就是外嫁女遭異國丈夫拋棄的怨訴,朱熹並做了確證。因為旋花一段是本詩的主旨,所以,我就重點提出旋花即野牽牛花的道道。為了與Heather Rhoades的文章《How to kill bindweed in the garden and lawn》match,我就將她的標題借來發揮。所以說,這篇文化考據文章的標題和內容,都是關於外嫁女的。

謝謝關注和評論。周末愉快!
農家苦 回複 悄悄話 回複 '蕌蕌' 的評論 : 強烈建議習主席在9月3日的閱兵儀式上,增加外嫁女的遊行隊伍,讓三千萬光棍男哭暈在電視機前。
Armweak 回複 悄悄話 用那種粗魯的話做文章標題,能想象得出文章的作者會文明到什麽程度?
農家苦 回複 悄悄話 回複 'UFC' 的評論 : 假如你有點中國文化的常識和情感的話,應該不會這麽認為的。內容你可能也沒有細看,所以,我對你的失望,遠遠大過你對我的失望!
農家苦 回複 悄悄話 回複 '頤和園' 的評論 : Good morning, glory!特別提醒園妹,葍,旋花是指野牽牛花(wild morning glory,大多數人習慣稱Bindweed),不是牽牛花(morning glory)。下文,我會專講牽牛花,還有唱的哩。謝謝觀賞!
Gardenia1020 回複 悄悄話 外嫁女,被棄後,就再來一段美麗的跨國戀。
農家苦 回複 悄悄話 回複 'jelous' 的評論 : 哈!謝!
農家苦 回複 悄悄話 回複 'mzl9876' 的評論 : 讚成梅子的奉勸。最好再加一句:萬萬不可聽老農民瞎掰!哈哈。
農家苦 回複 悄悄話 回複 '小二哥李白' 的評論 : 你的名字就很有意思,哈哈。謝謝閱讀!
匆匆客 回複 悄悄話 農兄的知識令人仰視。學到不少學問。但是標題是不是有可以商榷之處?外嫁女是一個群體,情況各異,不能以偏概全。再說外嫁,內嫁婚姻出狀況都會發生。其實你的文章不過是借題發揮,能改一下,就更好了。
蕌蕌 回複 悄悄話 被拋棄了繼續賣身!外嫁就是好,強烈支持外嫁!!
UFC 回複 悄悄話 標題黨
頤和園 回複 悄悄話 我以為農兄講外嫁女被拋棄的故事呢,原來是拿這個做由頭拽古文哈。俺現在知道牽牛花還有個雅名叫旋花了,我喜歡我窗外樹木上的牽牛花,早晨的榮光,沒見到這花把樹纏死呀。
jelous 回複 悄悄話 我怎麽聽到的都是外嫁女拋棄老外的故事?一看你就是羨慕幾度橫外嫁女的主。國內女人被男人出軌小三多了去了。
mzl9876 回複 悄悄話 內嫁女也罷,外嫁女也罷,被拋棄隨時都有可能發生,我倒是奉勸每位,如果事情發生,要冷靜應對,一定要有一個寬闊的胸懷,千萬不可為這類事情毀了自己的前程。
小二哥李白 回複 悄悄話 此文有意思。。。
農家苦 回複 悄悄話 回複 '彩煙遊士' 的評論 : 晚上好,遊士。哈哈,我是半夜起來做皇帝——快樂一時算一時。草原這邊wild morning glory不是很常見,藍色花朵那種幾乎沒有。我前幾天在西紅柿菜地裏偶爾見到一株,尚未開花。下文我來試試把家的野的放一塊逗樂。牽牛花的名字,古人的解釋似乎也很牽強。
彩煙遊士 回複 悄悄話 哈哈,農兄又要做婚姻谘詢師了?好文,諷刺幽默!你農莊裏有野牽牛?野牽牛的花其實很美的。
[1]
[2]
[尾頁]
登錄後才可評論.