偲力隨心

在心的遠景裏,那相隔的距離顯得更廣闊了。
正文

我的新書

(2016-07-01 10:24:45) 下一個

 

 

出了一本詩集。很意外的事。

 

書躺在手裏,端端的,新鮮而又陌生,並沒有像其他作者說的那樣像自己的孩子的感覺,也沒有再去翻看的願望,隻想把它插進其它的書之間,讓它有個安定的去處。忽然有一些怯怯,回頭看看書架,確定不會讓兩邊的書們蒙羞。

 

書,是我崇敬的,是一個階梯,我一直在攀援而上的階梯。而自己是否已經站在了與書一樣的高度,我不知道。出一本書,既不能讓我更加驕傲,也不能縮短我與文學之間的距離。但究竟讓我有了一次經驗,和對自己舊文字的一次紀念。

 

 

五年前開始寫詩。 很自然的開始,因為心中有愛,便有了詩。不為什麽,隻是借用詩歌的表達方式,來述說一些難以用其它寫作形式去表現的情感和醒悟。

 

拒絕別人寫序、跋,總覺得那樣的誇獎讚意,動聽之餘,總有些強加給讀者之意。還是讓讀者自己去品味和理解吧。寫詩,是很自我的情緒表達。讀詩,也是很自我的去理解領會。這份自我與自由,全交給讀詩的人。

 

三月簽了出書合同, 四月交稿,六月書已經上市。這樣快,也出乎意料。

 

我不會簽書,送書,或自己賣書。

因為那些都是太麻煩的事,仿佛與我已經不相幹了。而我喜歡的隻是寫字而已。

 

其實,我很想把這些詩集,堆放在一個什麽地方,大家可以隨便來拿走。不是因為這些詩沒有價值,而是文字與錢真是不需關係的。但出版社花錢出書,是從市場來著想的,我想至少成本他們還是想要掙回的。不然我便愧對了看重我的詩歌的編輯們。

 

如果願意閱讀的朋友,可以在下麵找到:

 

 

美國

https://www.amazon.com/gp/aw/d/1683720059/

 

加拿大

https://www.amazon.ca/When-wind-blows-collection-poems/dp/1683720059/

 

英國

https://www.amazon.co.uk/When-wind-blows-collection-poems/dp/1683720059/

 

法國

https://www.amazon.fr/When-wind-blows-collection-poems/dp/1683720059/

 

 

 

 

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.