也說說阿裏的"愛情和兩月工資"
(2010-01-27 12:23:33)
下一個
假如一個人在她/他需要的時候(比如治病),你不願無償拿出兩個月的工資幫她/他,你就不應當對她/他說“我喜歡你”。
假如一個人在她/他需要的時候,你不願無償拿出兩年的工資幫她/他,你就不應當
對她/他說“我愛你”。
questions
(1) Why is two month salary, no more no less, for the words: “I like you”, whereas“I love you” is a worth of two year salary no more no less?
How about one month salary for the words “I like you”? If the answer is “yes”and one month salary is good enough for it then how about half month salary, and so on (one week, one day.)?
(2) If her needs (money) are 24m, 12m, 6m, 2m and 1m of his salary, now , can we believe 2m salary is a standard criteria for the words “I like you”?
(3) If he has a lot of savings (such as billions dollars) two month salary is almost nothing for him, then can we still use two month salary to judge his “I like you”?
(4) If he is in a very bad financial conditions, such as his mother and sister are sick and he also has lots of debts, now can we still use 2 month salary to judge “I like you?”
(5) If he does not like to spend money too much, even for himself and his mother, such as he never go to visit a doctor and try to recovery from a sickness himself. Now he can spend one month salary for his gf’s sickness bill (he never spend that on himself), can we still believe his words “I like you” is not true?
(6) he normally spends out his salary everymonth and he does not care too much about the money. Now, he even can spend 2-month his salary on his gf, while he may not necessary like her too much (I know some boys can spend a lot of money on his gf one day, and next day say “goodbye, I do not want to see you any more.”
Then what would be the true criteria for “like and love”?