450)..."> 450)..." /> 【優美小提琴專輯: Voice of the Violin】I -八首選聽‏ - 博客 | 文學城
正文

【優美小提琴專輯: Voice of the Violin】I -八首選聽‏

(2009-12-14 11:23:13) 下一個
【優美小提琴專輯: Voice of the Violin】-八首選聽‏ by 洋洋



<>

Voice of the Violin
JOSHUA BELL, violin
Orchestra of St. Luke's
MICHAEL STERN, conductor


01 SERGEI RACHMANINOFF: Vocalise
02 FRANZ SCHUBERT: Ave Maria
03 JULES MASSENET: Pourquoi me reveille?(Why do you wake me?)
04 GABRIEL FAURE: Apres un reve (After a dream)
05 ANTONIN DVORAK: Song to the Moon
06 WOLFGANG AMADEUS MOZART: Laudate Dominum
07 PETER TCHAIKOVSKY: None but the Lonely Heart
08 GAETANO DONIZETTI: Una furtiva lagrima (A furtive tear)

All of the pieces collected on Voice of the Violin originated with the human voice in mind. From Rachmaninoff's "Vocalise" to Dvorak's "Song to the Moon", these pieces come from opera, aria collections, and sets of songs that have no words. Choosing the works for this album was a delightful journey, a wonderful excuse to immerse myself in the rich treasury of music written for the voice. Some of these gems - like "Song to the Moon" - I've long had in mind to arrange for the violin, while others only recently struck me as having "voilin potential" as I pored over scores and listened to lots old opera and song recordings. ----Joshua Bell


<>01 SERGEI RACHMANINOFF: Vocalise 拉赫曼尼諾夫:練聲曲,選自《獨唱無詞歌曲 14 首》之 14

這首曲子(或譯「無言歌」、「聲樂練習曲」),是選自拉赫曼尼諾夫作品 34 之第 14 號,作於 1912 年。原曲顧名思義,是為練習聲樂所作的曲子,但是全曲中沒有一句歌詞,而是以 "ah" 或 "ooh" 作為發聲詞哼出的。由於它的旋律非常淒美動人,後來也就出現了各種改編版本,如管弦樂形式、小提琴、鋼琴、長笛、大提琴等樂器的獨奏或重奏 。

02 FRANZ SCHUBERT: Ave Maria 舒伯特《聖母頌》

《聖母頌》,是舒伯特在 1825 年根據詩人瓦爾特 · 斯科特 (Walter Scott,1771-1832) 的敘事長詩《湖上夫人》中的第七段《愛倫之歌》譜成的, 是舒伯特的代表作。

原詩的內容是一個叫愛倫的姑娘,因為她父親犯了罪而感到悲傷。於是,在一天傍晚,她來到湖邊,對著岩石上的聖母像虔誠的祈禱,請求聖母寬恕父親。這裏主要表現的是父女之間的真摯情感。舒伯特一生生活清苦,這首《聖母頌》和他的其它歌曲一樣,抒發了他內心的痛苦和悲傷,並且希望得到一種安寧和慰籍。所以,這首歌寫得特別富於感情,這也是它受到人們喜愛的原因。
  整個歌曲有三段歌詞,也就是說《聖母頌》的曲調反複了三次,因此給人以深刻的印象。最後,又出現了一係列分解和弦,造成非常美的意境,在寧靜的氣氛裏結束全曲 。

歌曲在分解和弦的伴奏下以平穩的旋律為起點,通過浪漫主義音樂常用的種種手法,描繪了一個純潔的少女真誠地祈求聖母瑪利亞賜予心靈撫慰的情景。同時,我們還可以從這首小曲裏,感受到作者在坎坷的人生道路上所體驗到的痛苦和哀怨、幸福和希望。這首歌曲常被改編為器樂曲,其中由小提琴獨奏或由弦樂演奏主旋律,由豎琴演奏伴奏部分的譜本流行較廣。

03 JULES MASSENET: Pourquoi me reveille?(Why do you wake me?) 馬斯涅《春風你為何喚醒我》

春風你為何喚醒我 是法國作曲家 馬斯涅 歌劇 《維特》 中男主人公 維特 的一段男高音詠歎調,其優美抒情的曲風和憂鬱傷感的唱腔深為歌唱家們喜愛。  

劇本根據 歌德 名著 《少年維特的煩惱》 改編,故事說的是 維特 愛上已有未婚夫 阿爾貝特 的表妹 夏洛特 遭到拒絕,他始終不能忍受自己不能與 夏洛特 相愛結婚的打擊,最終持槍自殺。  

這首詠歎調是 維特 在聖誕節再次來到 夏洛特 麵前,絕望的告訴她實在無法忍受和她分離的生活時唱的一首愛情的詠歎調,歌詞是:


溫柔的春風 ,
為何將我喚醒 ?
為何將我喚醒 ?
輕拂我臉龐萬般柔情
但那風暴即將來臨
帶來悲傷和無限酸辛
溫柔的春風 ,
為何將我喚醒 ? ­
明日在山穀裏 ,
有人在躑躅而行
滿懷著對我崢嶸歲月的忡憬
徒然地用雙目把往事空追尋
但人們從此難找到我孤獨的身影
微風 ,
溫柔的春風 ,
為何將我喚醒 ?

英文譯詞:
Why do you wake me now, o sweetest breath of spring?
On my brow I sense your most gentle caresses,
yet how soon creeps on the time
filled with tempests and with distresses!
Tomorrow through the vale,the traveller will pass,
recalling all the glory of the past
And in vain he will search for the bloom of my youth,
and nothing will he find but deep and endless sorrow
Alas! Why do you wake me now, o sweetest breath of spring!

04 GABRIEL FAURE: Apres un reve (After a dream) 福萊 《夢後》

福萊是歐洲音樂史上具有一定影響力的法國作曲家,他一生的創作都是在藝術歌曲的領域,創作了一百多首歌曲,由於福萊在十九世紀末的法國藝術歌曲,乃至整個歐洲藝術歌曲發展中的地位,被後人譽為法國的舒曼。他的創作時期是在十九世紀下半葉到二十世紀初,曲調非常流暢,結構簡單、感情含蓄,從內容和形式都吻合法國人的特征,含蓄、精致。他歌曲的創作大多是采用浪漫主義詩人和象征派詩人的詩作。

《夢後 Apres un reve 》,《夢後》和《月光》都是英國皇家音樂學院入學考試的必唱曲目。這首歌整首詩的主題是敘述了一個愛情的夢和夢醒之後的無奈,有一種朦朧的慵懶情愫,演唱時演唱者必須有一種歎息的語氣,用恬靜而又受理性控製的聲音把它演唱出來,它的技巧要求要圓滑,對樂句強弱的控製也要收放自如,對演唱者的要求是很高的。我們一起來欣賞一下。

“ 在睡夢中,因見到你的影像而陶醉,我夢見了幸福熱情的幻影,您的眼睛格外的柔美,你的聲音清純又響亮,如同曙光照亮的天空一樣發出光芒。你呼喚我,我就離開大地,與你一同奔向光明,天空為我們撥開雲彩,顯現出前所未有的華麗,隱約可見的神聖光芒,唉,卻可惜從美夢中醒來我呼喚著你,啊,夜晚,請帶我回到虛幻中,回來吧,神秘的夜!回來吧! ”

05 ANTONIN DVORAK: Song to the Moon 德沃夏克《月亮頌》

德沃夏克的歌劇《水仙女》是一部悲劇性的三幕歌劇,劇本由捷克著名詩人和戲劇家傑羅斯拉夫 · 克伐比爾所作。這部歌劇具有強烈的抒情性,包含四個基本的音樂主題,其中水仙女的音樂主題是悲劇性的愛情主題,貫穿於歌劇的始終。劇中最著名的唱段是第一幕水仙女所唱的詠歎調《月亮頌》,表現了水仙女對愛情的渴望,是一首旋律優美、動人心弦的歌曲,已經成為音樂會上必不可少的曲目之一。

第一幕中,水仙女在人間與心愛的王子失之交臂,無限眷戀地返回水中。在靜靜的月夜,水仙女獨自唱起這首《月亮頌》。德沃夏克在這首詠歎調中,並沒有刻意表達悲哀的情緒,而是描寫了一種深切綿遠的感懷。正是這樣一種值得回味的情感,打動了千千萬萬聽眾的心。

《水仙女》故事梗概

水仙女魯沙卡( Rusalka )愛上了常到湖邊散步的王子,她想過常人的生活,於是請求法力無邊的女巫傑齊巴巴的幫助。女巫答應幫她,但同時告訴她,她為此要付出殘酷的代價:她要失去說話的能力;如果王子對她不忠,她得重新變成水仙女,並永遠受到女伴們的詛咒和拋棄,除非有塵世的人為她付出生命。魯沙卡同意了這些苛刻的條件。 魯沙卡和王子相愛後,由於語言的障礙,王子移情別戀,愛上了鄰國的公主,這令魯沙卡痛苦萬分。不久王子又被那位公主拋棄。王子由此幡然悔悟,決意贖罪。他四處尋找魯沙卡。最後,王子與魯沙卡見麵後因與她親吻,以永恒的死亡與魯沙卡一起沉沒到了湖底。

歌詞:

星夜的天空上銀色月光,你的光芒照耀遠方,

你盡情地漫遊全世界,注視這人們地窗戶!

啊,月亮留下吧,留一會兒吧!

告訴我,我愛人在哪裏?

啊,月亮留下吧,留一會兒!

告訴我,我愛人在哪裏?

銀色的月亮請你告訴他,

我要用雙臂擁抱他,

告訴他,在夢中想念我,

哪管它隻有一刹那,

在遠方的月亮啊,請你照耀他,

告訴他我在這裏等待他。

假如我愛人夢見我,

願把他從夢中喚醒,

月亮啊!留下吧,留下吧,

月亮啊,留下吧!

在靜靜的月夜,水仙女獨自唱起這首詠歎調《月亮頌》懇求月亮,急切的求她幫助找到心愛的王子,如果在月亮落山以前她再找不到王子,水仙女將會變成一滴水珠,消失再湖中。

06 WOLFGANG AMADEUS MOZART: Laudate Dominum 莫紮特 《大調加冕彌撒》中第五樂章的歌唱《讚頌主 》

這部晚禱為私人教堂的演出而寫的,這使得莫紮特可以避開公共教堂所要求的形式限製。本曲充分發揮了舞台音樂的優勢,歌劇般的表現在這裏大放光彩,豐富的旋律性深深打動著聽眾。莫紮特還在這部晚禱中不尋常地運用了歌劇式的顫音,讓各個聲部都有機會華麗地表現。在最有名的樂章 Laudate Dominum 中,女高音獨唱極其優美,據說當初首演時是由莫紮特的夫人擔綱。 。。。

莫紮特,奧地利作曲家,歐洲維也納古典樂派的代表人物之一, 1756 年 1 月 27 日生於奧地利 薩爾茨堡 糧食街 9 號, 1791 年 12 月 5 日卒於 維也納 ,終年 35 歲 。 作為 古典主義 音樂的典範,他對歐洲音樂的發展起了巨大的作用。莫紮特一共創作了 22 部 歌劇 、 41 部 交響樂 、 42 部 協奏曲 、一部 安魂曲 以及奏鳴曲、室內樂、宗教音樂和歌曲等作品 。

  莫紮特在海頓等古典主義早期作曲家的基礎上,將鋼琴協奏曲這一體裁發展到了一個前所未有的高峰。他作有 29 部加 K.107 三首鋼琴協奏曲,他對於歐洲器樂協奏曲的發展同樣作出了傑出的貢獻 。

  歌劇是莫紮特創作的主流,他與 格魯克 (Gluck) 、 瓦格納 (Wagner) 和 威爾第 (Verdi) 一樣,是歐洲歌劇史上四大巨子之一。他又與 海頓 貝多芬 一起為歐洲交響樂寫下了光輝的一頁。另外,他的《安魂曲》也成為宗教音樂中難能可貴的一部傑作。作為 18 世紀 末時的歐洲作曲家,莫紮特的音樂深刻地反映了這個時代的精神,尤其是體現在歌劇作品中的市民階層的思想,無疑在當時具有進步的意義。莫紮特賦予音樂以歌唱優美歡樂性,然而,其中又深合著悲傷,這正反映了莫紮特時代知識分子的命運。並且,莫紮特是歐洲當時唯一一個不接受貴族供養的音樂家 。

  奧地利作曲家莫紮特是古典樂派最典型作曲家,與海頓、貝多芬並稱為維也納古典樂派三大作曲家 。

   1791 年莫紮特貧病交加在維也納逝世,享年僅 35 歲 。

莫紮特的主要代表作有:歌劇 22 部;以《費加羅的婚禮》 (The Marriage of Figaro) 、《唐璜》、《魔笛》最為著名;交響曲 41 部,以第三十九、四十、四十一交響曲最為著名;鋼琴協奏曲 27 部,以第二十、二十一、二十三、二十四、二十六、二十七鋼琴協奏曲最為著名;小提琴協奏曲 6 部,以第四、第五小提琴協奏曲最為著名;此外,他還寫了大量各種體裁的器樂與聲樂作品 。

07 PETER TCHAIKOVSKY: None but the Lonely Heart 柴可夫斯基《隻有一顆孤寂的心》

柴可夫斯基 (Tchaikovsky,1840-1893) ,俄羅斯曆史上最偉大的作曲家,俄羅斯民族 音樂 與西歐 古典音樂 的集大成者。十歲開始學習 鋼琴 和作曲。 1862 年入彼得堡音樂學院學習作曲,畢業後赴莫斯科音樂學院任教。他的音樂基調建立在民歌和民間舞蹈的基礎上,所以樂曲中呈現出濃烈的生活氣息和民間特色,他慣於采用起伏的相對主題,利用音樂形象來表現生活中各種心理和感情狀態的發展和演變過程。強烈的民族意識和民主精神貫穿著他全部的創作活動,他主張音樂的美,是建立在真實的生活和深刻的思想基礎上的,因此他的作品一向以旋律優美,通俗易懂而著稱,又不乏深刻性,他的音樂是社會的真實寫照。透過他的 藝術 珍品,人們不難發現他不僅是現實主義和浪漫主義結合的典範,而且是一位擅長以音樂描繪心理活動的大師,探索著人生的奧秘。 

柴可夫斯基曾創作過一百首 藝術歌曲 ,今天我們會欣賞到他最著名的一首,就是根據歌德 (Goethe) 的詩所譜曲的《隻有一顆寂寞的心》 (None but the Lonely Heart) ,這個版本是改編的版本,由大提琴和鋼琴奏出優美的樂章。

英文歌詞
None but the lonely heart
Can know my sadness
Alone and parted
Far from joy and gladness
Alone and parted far
From joy and gladness
My senses fail
A burning fire
Devours me
None but the lonely heart
Can know my sadness

08 GAETANO DONIZETTI: Una furtiva lagrima (A furtive tear) 唐尼采 蒂《愛的甘醇》詠歎調《偷灑一滴淚》

唐尼采蒂是極其多產的歌劇作家,一生在三十年間寫了七十多部歌劇,他最優秀的一部歌劇花了七天的時間,有一部隻用了六個星期,他作曲快速常流於膚淺。早年的作曲老師 Johann Simon Mayr 多彩而豐富的配器法對他影響很大。唐尼采蒂最受歡迎的歌劇有拉莫摩爾的露西婭 (1833 年 ) ,唐 . 帕斯誇勒 (1843 年 ) ,愛之甘醇 (1832 年 ) ,軍中女郎 ( 聯隊之花 ) (1840 年 ) ,這幾部都是在他十年最旺盛的創作期完成的。唐尼采蒂比羅西尼年輕五歲,而又比威爾第早生二十年,在十九世紀三四十年間唐尼采蒂和貝裏尼控製了整個意大利歌劇界。唐尼采蒂和貝裏尼一樣極富旋律寫作,但在戲劇性方麵唐尼采蒂則更勝一籌,唐尼采蒂的配器也因 Mayr 老師的教誨而顯得更出色和編寫周密,這也取決與唐尼采蒂對各類樂器之使用極為熟悉。唐尼采蒂在愛之甘醇第二幕內莫裏諾著名唱段偷灑一滴淚中,以豎琴為背景讓大管引出唱段就是配器運用得很好的一個例題。唐尼采蒂一八四五年得了麻痹症,三年後死於他的故鄉意大利貝爾加莫 (Bergamo) 。
劇情介紹
時代:十九世紀
地點:意大利一小村莊
第一幕:既有錢又漂亮的阿獲娜遇事總不免要求過苛。她看見真心愛她的內莫裏諾向她求婚的那副局促不安的神氣 , 她就笑他 , 她更笑象《特裏斯坦與伊索爾德》那樣的故事 , 她說現在該再沒有那種使女人做愛情的奴隸的藥酒了吧。其實她並不是對內莫裏諾全然無意 , 隻是為他缺乏勇氣而慍怒。

軍官貝爾科雷帶著一隊士兵來到這個村莊,狂追阿狄娜。村民看見內莫裏諾有了一個情敵,便跟他開玩笑。弄得內莫裏諾好不難堪!剛好他碰見一個走江湖的庸醫杜卡馬拉,杜卡馬拉向小夥子推薦 “ 愛情甘醇 ” ,說喝下後二十四小時內可獲得阿狄娜的愛情。於是內莫裏諾花了錢買下一瓶劣質法國紅酒。

內莫裏諾喝了酒,興奮起來,又唱又跳,不再為阿狄娜事情發愁了。阿狄娜更加生氣了,馬上答應跟貝爾科雷訂婚。貝爾科納接到軍隊開拔的命令,要求阿狄娜立即和他結婚。阿狄娜氣憤中答應了。而內莫裏諾則在醉酒中自得其樂。

第二幕 : 村民都集中在阿狄娜的農莊,準備慶祝她與貝爾科雷的婚禮。阿狄娜則拖延時間。內莫裏諾正等著藥效發作,為了求得更大效力,他又去找杜卡馬拉,想再買一瓶。可他沒錢支付。正逢貝爾科雷征募新兵,就報名入伍了,並取了錢支付江湖醫生。第二瓶紅酒喝下去,他變得更活潑了,自言自語地講述從軍的光榮。村裏的姑娘們都羨慕地望著他,而阿狄娜也以為他從軍是為了自已,便表白她愛他。內莫裏諾此時誌得意滿,對她不甚介意。阿狄娜傷心地走了。內莫裏諾有些不安(這時他唱起一支動人的詠歎調《 偷灑一滴淚》

村裏的人都知道內莫裏諾的叔叔最近死去,留下大宗財產歸他繼承,於是都對他很殷勤起來。內莫裏諾不知這個消息,對愛的甘醇的功效更加確信。

貝爾科雷正逼著阿狄娜跟他完婚。阿狄娜醒悟了,她內心還是愛著內莫裏諾。於是她花錢從貝爾科雷手中將內莫裏諾入伍的證書買了過來。內莫裏諾說他要到戰場上去尋求一死。阿狄娜暈過去了。碰到這樣的事情,貝爾科雷隻好以軍人的英武氣概忍受下來,解除了婚約。

杜卡馬拉卻因此出了名,他的劣質紅酒都被作為愛的甘醇高價出售。

偷灑一滴淚
在她眼中湧出
那些興高采烈的年輕人
我妒嫉他們
我怎能離開她
我怎能離開她
她愛我,她愛我
我看得出,我看得出

在那一刻我聽見
她美麗的心在跳
我的歎息連連
為她的歎息
我聽見的心跳心跳
她的歎息令我心慌意亂
天啊,我寧可死去
不必再問
不必再問
天啊,我寧可死去
不必再問,不必再問

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.