February’s Rose

惟有在詩文中可以勇敢表達
個人資料
正文

冰花短詩五首賞評

(2019-12-04 11:42:37) 下一個

冰花短詩五首賞評

From: 冷慰懷  尋覓清香  Yesterday

浪花裏飛出歡樂的歌 (倫巴版純音樂)關貴敏

 

 

        【冰花簡介】冰花 (Bing Hua), 本名魯麗華。美籍華裔詩人。為華人詩學會副會長。《詩殿堂》內容總監。出版有詩集《冰花詩選》(Selected poems of Bing Hua) (漢英雙語,徐英才譯,2019年),《這就是愛》(This Is Love)(含朗誦CD,藤蟬朗誦,2013年),《溪水邊的玫瑰》 (Roses By The Stream) (2008出版,2019年以漢英雙語再版,王大建譯)等 。有近200首歌被翻成外文,有詩歌在第31屆世界詩人大會及全球性詩歌比賽中多次奪冠。2013年,央視”華人世界”曾特別播出”冰花,為愛行走天涯”專訪。冰花被譽為”情詩皇後”等。

 

被冠以“情詩皇後”的冰花,素以通曉凝煉的短詩著稱,某些淡雅淺白的詩句,看似拙樸實乃匠心獨具,常常能引申出別樣的內涵。冰花今年新出版的兩本雙語詩集之一《冰花詩選》問世後,全球各地的粉絲們均給予了極大關注,網上購買十分踴躍,有的地方還舉辦了她的詩歌朗誦專場。
讀到好詩引發評論,是愛詩人不約而同的“條件反射”,或層層剝繭抽絲,或窺一斑覓全豹,大有“一石激起千層浪”之勢。今天我也不揣淺陋,就《冰花詩選》裏的五首短詩,與朋友們共同探討品賞。
 
 不是輕浮不是漂 

 

 

 

      河水溢出堤岸
      柳枝搖點水麵
      不是輕浮 不是漂
 
      海水擁抱沙灘
      浪花撫摸石礁
      不是輕浮 不是漂
 
賞評:此詩僅有六行、三十八個字,描繪了四種動態,結論是兩個否定。河水、堤岸,柳枝、水麵,海水、沙灘,浪花、石礁;它們或溢或搖或點,或擁抱、撫摸。作者非常嚴肅地宣稱:這些現象都是日積月累的愛和欲罷不能的表白,如果將此視為“輕浮”或“漂”(不負責任的挑逗),那就大錯特錯了!在詩人眼裏,所有物體都是有生命的,它們也會日久生情,且懂得用溫存而富有詩意的方式來表達。
 
  雙麵扇 

 

 

 

      一麵是春  一麵是秋
      你是那春  我是那秋
 
      春與秋
      一紙之隔 
      天涯之遙
 
      春與秋
      常有相同的溫度
      卻永遠不屬於
      相同的季節 
 
賞評:不少人喜歡這首詩,盡管解讀各有側重,但對其新穎的構思和雋永的比喻,均讚賞有加。詩中,愛慕的雙方被置於無法消除的衝突中,這一構思既突出了主題又不露痕跡;把相愛隔絕為無望,而內心又不甘於無望,更讓這首借物詠懷的愛情詩別具魅力。“雙麵扇”可謂一語雙關,不但凸顯了“春”和“秋”僅“一紙之隔”竟成“天涯之遙”的殘酷,也暗示著某些苦戀者有花無果的慘淡命運。
 
  驚  鳥

 

 

 

      哦  嚇了一跳
      原來是一隻鳥
      從樹上飛走
 
      不知道
      是我嚇著了它
      還是它嚇著了我
 
      好牛的鳥
      我回頭
      它沒回頭 
 
賞評:一隻驚鳥飛走了,一個司空見慣的細節,不經意被作者敏銳地捕捉到之後,竟然能幻化成一首小詩。寥寥幾筆,讓讀者見證了一則“鳥比人牛”的錯位價值觀。在這首詩裏,猝不及防的心理反差被設置成了“圈套”,就題目看,受驚的似乎是鳥,實際是鳥和人同時受驚。而閱讀過程也是“詭計露陷”的過程,詩的韻味也就生發在這轉瞬之間。常言道,好詩可陶冶情操,但內容不一定非得深邃或厚重,類似《驚鳥》的輕鬆調侃,同樣能令人或為之一振,或會心一笑。
 
 你家秋葉我家水 

 

 

 

      你家的樹葉
      落在了我家的庭院
      我家的水
      濕了你家的草坪
 
      站在中界線
      還是分不清
      哪邊是我
      哪邊是你
 
      如果 你要
      我會把落葉
      拾起 還給你
      你卻還不回
      我家流到你家的水 
 
賞評:有甜蜜就有苦澀,失戀可謂詩的永恒題材,身陷失戀漩渦的青年男女,總有人因傾情付出卻顆粒無收而耿耿於懷。此情此景,旁觀者往往不以為然,而當局者卻有如大旱之後的禾苗,精氣萎靡神色枯焦。“錢財易分,癡情難斷”,作者有意模糊概念,用“水”與“草坪”的微妙關係,來形容一方的傾情付出,而用“落葉”暗示漫不經心的應酬。而看似信手拈來的一個“濕”字,既道出了不懈投入的癡迷,又表露了“抽刀斷水水更流”的隱痛和嗔怨!
 
 塵  埃 

 

 

 

      地球
      是銀河係的塵埃
 
      銀河係
      是宇宙的塵埃
 
      住在塵埃之上
      自己又大到哪去
 
      名與利
      錢和權
      更是塵埃中的塵埃
 
      塵埃
      總有落定的時候 
 

賞評:詩有兩大功能,一抒情,二言誌,好詩能讓讀者在瞬間產生共鳴。“人為財死,鳥為食亡”,人類曆史上的“財迷”和“官迷”,可謂“前仆後繼,生生不息”,東西方社會都難以杜絕。這首短詩,把“微小”的概念一再分解,曉理動情“隔山打牛”,令讀者感受到更深一層的言外之意:在億萬斯年的宇宙生命中,人隻不過眨眼一瞬,任你腰纏萬貫也終有塵埃落定時。我相信同為“塵埃”的冰花,詩乃肺腑之言,其淡泊名利的豁達,絕非說說而已。

 

冷慰懷,男,1945年生於江西宜春,無黨派,編輯職稱,退休前任職於洛陽軸承集團公司宣傳部。先後受聘為《洛陽晚報》和廣東《鶴山報》《大亞灣報》《惠陽報》編輯,《惠州日報》總校審。
1983年開始寫作,1995年加入中國作家協會,已在國內外及港澳台各類報刊上發表作品350多萬字。作品曾獲《詩刊》“珍酒杯”全國詩賽優秀作品獎;《詩刊》“金鷹杯”全國朗誦詩大賽三等獎;中國詩歌學會與湖北人民廣播電台等單位聯辦的全國“延華杯”詩文大賽二等獎;《光明日報》“羅蒙杯•道德之歌”詩歌大賽三等獎;“為奧運喝彩‐我們的文明”網絡詩歌大賽新詩類一等獎;第二屆“中國夢•勞動美”全國職工詩詞 創作大賽二等獎;美國“2019—華府之春”詩歌大賽特別獎。著有詩集《花草帽》《呼喊與傾聽》《審視生命》《除了愛,我一無所有》《尋覓清香》,校園文學作品評點集《幼鶴初鳴》,散文和報告文學集《香梅苦寒錄》《林茂鳥啼深》,長篇傳記文學《燭—張彤雲藝術與人生》。主編“蒼生杯”全國有獎征文優秀作品集《蒼生錄》七卷,共210萬字。
 

 

文章來源:

https://mp.weixin.qq.com/s/YK25q-_rxBGXjwJBaZG2gw

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.