February’s Rose

惟有在詩文中可以勇敢表達
個人資料
正文

漢英雙語紙質詩刊《詩殿堂》總第六期,2019第四期征稿啟事

(2019-10-14 17:04:28) 下一個

漢英雙語紙質詩刊《詩殿堂》總第六期,2019第四期征稿啟事

 
 
漢英雙語紙質詩刊《詩殿堂》

總第六期,2019第四期



征稿啟事



一、征稿,截稿,以及出版時間:



漢英雙語紙質詩刊《詩殿堂》總第六期(2019第四期)自即日起開始征稿,11月15日截至,12月31日左右出版。



二、本刊設有下列欄目



1.     《微型詩苑》:刊登五行以下的新詩,最多錄用四首(郵箱:npoems@poetryh.com

2.     《新詩天地》:刊登二十行左右的新詩,最多錄用兩首(郵箱:npoems@poetryh.com

3.     《本期特輯》:刊登具有特殊意義或體例的新舊詩(特約或郵箱:contact@poetryh.com

4.     《古詩新意》:刊登今人所寫帶有新意的近體詩或詞,最多錄用兩首(郵箱:cpoems@poetryh.com)

5.     《英詩漢譯》:刊登今人所寫的英語詩,最多錄用兩首(郵箱:englishpoetry@poetryh.com

6.     《經典精譯》:刊登經典古詩詞的上乘英譯文,最多錄用兩首(郵箱:contact@poetryh.com)

7.     《詩文賞析》:刊登《詩殿堂》刊物上登載過的詩文的賞析(特約或郵箱:contact@poetryh.com

8.     《詩學詩論》:刊登有關詩學的論文,(特約或郵箱:poetics@poetryh.com

9.     《人物報導》:刊登有影響力的人物的報導,  (特約或郵箱:contact@poetryh.com

10.   《書畫藝術》:可以用於封麵和封底的圖畫攝影等美術作品,(特約或郵箱:contact@poetryh.com



三、注意事項:



1.     請附120字內簡介,超過120字的部分自動刪除。

2.     華詩會會員和新投稿詩人的合格作品優先考慮。

3.     不同類別的詩稿,請嚴格按照不同郵箱地址投稿,投錯郵箱的稿子有可能被丟失。

4.     《詩殿堂》刊登高端詩作。稿件一經錄用,將被譯成英語,用漢英雙語紙質書刊形式出版。來稿可自帶英譯文,但本刊保留修改權。自帶英譯稿者,請附譯者中英簡介。

5.     投稿者一律文責圖責自負,本刊不承擔任何責任。發表於本刊的文字圖片,本刊擁有編輯,選編,網貼,出版權。



四、規格



1.     您郵件的標題處,請仿照此格式書寫:李白投《新詩天地》2首

2.     您郵件的內容處,請仿照下麵格式書寫:

第一行         本名:李白 / Li Bai(即您的真實姓和名全稱,務必填上您英語名的正確寫法)

第二行         置名:李白 / Li Bai(即詩稿用什麽名字發表,務必填上您的英語筆名的正確寫法)

第三行         電子信箱:libai@hotmail.com

第四行         微信號:libaizaishi245(自願,非必須)

空一行

第六行         投《新詩天地》2首(標明投什麽欄目)

空一行

第七行         開始張貼你的2首詩(你要投稿的詩文)

詩稿後         120字以內個人簡介(錄用稿的簡介過長將以無簡介方式刊登)

最後           (如有話說,寫這裏)  
 

https://poetryh.com/005-Poetry%20Contribution.htm






                                                                                       《詩殿堂》編委 2019年10月15日
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.