走近裴勇俊

有這樣一個男人,兼有著俊朗的樣貌及王子般的高貴氣質,他睿智幽默, 舉止談吐溫文爾雅,臉上永遠帶著攝人心魂的溫柔的微笑,他的人格魅力似二月裏的春風,在你不經意時,已經滲透到你的每一寸肌膚,你的骨髓。
正文

裴勇俊日版“情定”再訪

(2007-07-24 01:09:39) 下一個

日本雜誌“AERA” 再訪裴勇俊 2007/04/23 
 original in japanese: AERA 2007/04/23 p.59-60
translated into english: a sweet sister / bb's blog

來源:日本雜誌“AERA” 2007/04/23 p.59-60
日譯英:a sweet sister / bb's blog  
轉自:bb's blog ( http://happiebb.blogspot.com)  
英譯中:一葉輕舟2005(百度裴吧) 


BYJ “Hotelier” Revisited  裴勇俊“情定”再訪


四月一日,在首爾樂天酒店的化妝間,房間的一角的攝影機前,裴勇俊剛剛完成了“申東賢”角色的拍攝。

“拍的角度可以稍微再側一點嗎?” 他對工作人員低聲說。

他通過移動的手來演示著拍攝角度的細微變化。

“我想再重拍一次” 

當攝影機根據他的方向改變位置後,他的麵部輪廓變得更加帥氣,他知道如何拍攝使自己更具吸引力。

這是在4月19日即將播放的日版“情定”拍攝現場對裴勇俊的觀察評論,裴勇俊曾出演韓版“情定”中申東賢一角,此次將在日版“情定”中友情客串同一角色。此劇開播前即引起了廣泛的關注,韓劇在日本重新拍攝是日本影視史上第一次。

韓版的“情定”講述的是貫穿在飯店並購的過程中人們之間的關係和浪漫的愛情故事,在韓國廣受歡迎,申東賢作為精明冷峻而又善良的M&A並購專家受到了很多人的喜愛。

左手指上的戒指

“我聽說這部劇將要重新拍攝,我有一種很新奇的感覺,再一次扮演申東賢的角色,在某些方麵我有點緊張。”在拍攝的空隙他微笑的說。 他身穿灰色西服,頭梳馬尾, 左手指帶著一枚金戒指。這就是韓版“情定”中申東賢六年後的形象。

婚戒是為了給觀眾留下韓版“情定”中申東賢的愛情已經開花結果的印象, 長發是為了新劇“太王四神記”(此劇在韓國5月開播)談得的角色。印象中冷峻精明的東賢在六年後多了一些溫和寬厚。

“因為‘太王四神記’中太王的角色,我已經瘦身了。有些人說我瘦一點看上去比較好,但是有的人很擔心地問我‘你身體好嗎’”。

事實上,在同意出演日版“情定”之前他猶豫了很久。最終,大規模製作的“太王四神記”已經進入最後的階段,他的日程安排也隻有一天的時間可以和日版“情定”中的演員合作,所以上戶彩和其他工作人員飛抵韓國。

日本粉絲非常擔心在不同的環境下,他出現在日本電視劇中會有怎樣反應。到目前為止,裴勇俊從來沒有同時出現在兩部劇中,而且“情定”又是一部他的非常有影響力的作品。

“情定”在韓國是一部非常受歡迎的電視劇,對我來說也是一部非常重要的作品,當我聽說它將作為第一部在日本重新拍攝的韓劇時,我感到非常的開心,同時也非常榮幸。”

BOF的楊先生說:“決定在這部劇中出現其實並不是件容易的事,而且劇名也是一樣的,但是日韓劇合作的起步點是很重要的,勇俊先生的友情出演不僅僅為了韓國的電視,而對於每一個他的日本家人來說這是一個機會,在長時間的等待後看到他健康陽光的出現的機會。我衷心的希望你們能關注他,並把你們溫暖的支持帶給他。”

化妝間裏的快樂

他在早上11點到達酒店,幾乎沒有進餐和休息,盡管拍攝一直持續到夜裏很晚。回到化妝間後的裴勇俊依然表現的快樂輕鬆。當他在監視屏上觀看上戶彩哭泣的鏡頭時,他展現了頑皮的一麵,他遞給了監視屏一塊手帕。他還用桌上盒子裏的一些火柴棍做了一個“瞬間藝術品”,他的手非常巧。

他的經理人,楊先生在觀看拍攝的時候說:“日劇的拍攝,從某些方麵,比韓劇的要好一些。 假如是韓劇,就會不停的NG,而且沒有預先的拍攝安排,使得演員有時不能立刻進入狀態,造成非常困難的情況出現。”

裴勇俊就此說:“在韓國,劇本一般在拍攝的當天現場才可以拿到,因此,我不能夠完全記住所有的台詞,隻能臨場發揮,有時會非常的困難。但是隨著時間我開始能夠自然而然的進入狀態, 我感覺那也是一種嚐試,可以讓我作為一個演員逐漸的成熟起來”。

開心和擔憂並存

這一天,在拍攝的開始階段,裴勇俊就自己主動的NG. 導演 Kinoshita 已點頭OK,但是裴勇俊依然說:“我想再來一遍”。一個鏡頭通常他都會要求重拍2-3次。

導演直率開心地說:“他的聲音很迷人,說起話來非常生動。他的眼睛很敏銳,在拍攝他並且在監視屏中觀看他的形象時,我知道了他如此流行並受人喜愛的秘密。

裴勇俊非常注意他的日語對話,他對上戶彩說的:“向前看,你必須相信,相信自己”是一個要說日語的鏡頭,他低聲默默的反複練習著他的發音。

負責裴勇俊日本事務的IMX的孫總裁在整個拍攝的過程中充當著翻譯的角色,從拍攝前兩天閱讀劇本開始就一直伴隨他左右。

“甚至到了拍攝的那天早上他還在擔憂‘我能突然變成東賢嗎?’,我告訴他你一定可以做到。東賢的個性其實和勇俊本人很相似,所以我告訴他,你隻是演你自己就可以了。他說‘ 這就是為甚麽這樣困難的原因’。我認為他出演這個角色是一半開心,一半擔憂。”

所有的拍攝在半夜的時候終於全部完成了,裴勇俊主動地和每一位在場的工作人員握手,表示感謝。

裴勇俊“這次的出演是一次非常寶貴的經曆,它也會成為我珍貴的記憶”。

英文原文鏈接:http://happiebb.blogspot.com/

在此特別感謝happiebb and a sweet sister for their hard work

PS:今天晚上9點是日版“情定”開播的第一天,也是他要出現的時候,我相信這裏的每一個人都不會忘記吧,這篇文是他拍攝當天的紀錄,特意翻譯出來,希望他出演成功。 
 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.