盈盈小築

我享受烹調出記憶中的家鄉菜,歡欣能做出不同文化背景親人記憶中的滋味,更享受以文字的方式紓解羈旅異鄉的愁懷,拾掇文化與精神的饗宴
個人資料
盈_盈 (熱門博主)
  • 博客訪問:
歸檔
正文

外婆的排骨粥【鹹糜】

(2018-07-18 07:31:11) 下一個


 

這個排骨粥是小時候一個很溫馨的記憶,外婆(姥姥)家離我們家不遠,每個周末我們都要到外婆家玩,外婆總會做好多好吃的等著我們。


外婆做的菜都很傳統,有著濃濃的閩南味道。每次做這個粥,外婆都要一大早去菜市場買豬小排和粉腸,然後我和表妹會被安排剪魷魚絲。


現在每次自己做這個粥,都仿佛是時光倒流,回到無憂無慮的小時候。外公和外婆已經作古十幾年了,可他們留給兒孫們的愛,卻是十幾年的不變,永遠地留在我們心間。


材料:

600 克 豬小排  (切成小塊)

3 塊 炸豆腐(或者白豆腐硬)

1/4 杯 魷魚絲 

1 把 蠔幹/淡菜幹  (大約20隻)

4-5隻 幹貝  (optional)

1杯 白米 (泰國香米)

1 大匙 蔥酥

青蔥/蔥酥 點綴用


調味:

黑醬油/醬油膏/老抽 1 tsp

鹽 1/2 tsp (或根據口味增減)

胡椒粉適量


 


1. Blanch ribs and wash it thoroughly under running water, cut the cuttlefish into thin pieces with a scissor.


2. Fry shallot pieces until crisp, add the cubed tofu into pan and fry it for few minutes, set aside.


3. In a heavy cooking pot/clay pot, add about 1/2 tsp of oil, stir fry the washed dried oyster/mussels until fragrance.


4. Add 7-8 cups of water and bring it to boil, turn to medium heat and cook for 20-25 minutes, add the ribs and continue cooking for another 30 minutes.


5. Add in washed rice with a few drops of sesame oil to prevent overflow while cooking. Continue cooking for another 20 minutes, add fried tofu.


6. Season with dark soy sauce and salt, turn the heat to low and simmer for another 30-45 minutes or till the ribs are cooked and soft.


Sprinkled some white pepper powder before serving if you like, you can also garnish with some spring onion or fried shallot.


1. 魷魚剪成絲,排骨汆燙洗幹淨。把豆腐切成大約1 cm厚,1.5cm長的小塊,用油煎煎。撈起備用。


2. 然後把魷魚絲和淡菜幹洗幹淨,在一口鍋裏,下半茶匙的油,把淡菜幹和魷魚絲爆香,加入蔥酥。


3. 然後加入7-8杯的水到鍋裏,煮滾轉中火,煮15-20分鍾。下排骨,轉中小火煮30分鍾。然後把洗幹淨的米加入,滴幾滴麻油,這樣粥不會滾出鍋外。


4. 繼續煮個30分鍾,加入剛剛煎好的豆腐,加入老抽/醬油膏和鹽調味,繼續熬煮30-45分鍾至排骨變軟就好了。


撒上蔥花/蔥酥,開吃!

 

 

中文 -- 外婆的排骨粥

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.