山菊知秋

秋風起深壑,秋葉舞商弦。 我在山頭坐,靜觀秋月圓。
個人資料
山菊花 (熱門博主)
  • 博客訪問:
歸檔
正文

【網林摘葩】美國大叔喬治每天喝10罐可樂,一個月後…

(2016-04-17 11:29:25) 下一個

4:12 I will be back - 英國病人 來自秋爽齋

 

 

 

 

This Man Drank 10 Cokes A Day For A Month

The Results Are SHOCKING

 

Coca-Cola: A terrible plight on our health, or a nice treat from time to time? It depends on moderation, but Coke has been known to have some adverse effects.

Recently, 50-year-old father of two George Prior decided to try an experiment showing the potential dangers 0f overindulging in sugary beverages. He drank 10 Cokes a day for 30 days and blogged the results along the way. His body absolutely transformed — inside and out.
 

While “10 Cokes a day” seems like an impossible number to most of us, Prior is quick to remind us that the amount of sugars found in Coca-Cola can also be found in teas, sports drinks, juices, and certain coffee drinks. Maybe you’re not drinking 10 actual soft drinks each day, but the same quantity of sugar may sneak in through other beverages.
 

Scroll down for more information on Prior’s experiment — including a video of his transformation — plus some photos of another shocking experiment featuring the effects of Coca-Cola on teeth. Do experiments like this change the way you think about soda? Let us know in the comments.
 

Please  SHARE with people you know, especially anyone who might have a family history of diabetes.

很多人都知道喝碳酸飲料對身體不好,卻並沒有正視。美國大叔喬治(George Prior)就決定當回小白鼠:看看一個月內,每天喝10罐可樂,會對身體造成怎樣的影響

  ▼ 他就是喬治大叔。

Prior kept the exact same diet and exercise regime he'd followed before the experiment. The only change to his diet was the addition of the 10 sugary drinks

  ▼ 在實驗之前,他的體重是168磅(76.2公斤)。

He started his experiment at a very healthy (for his height) 168 pounds.
http://health.sohu.com/20160312/n440223775.shtml

  ▼ 體質肪率則是9.4%,身體非常健康!

  

  ▼ 血壓則是129/77。

  

  ▼ 然後大叔開始為期一個月的實驗:每天喝10罐可樂。

  

  ▼ 喬治的體重開始不停增加……

But after one week of drinking 10 Cokes a day, he saw the scale going up...  

 

  ▼ 不停增加……

...and up. The pounds quickly packed on the longer George went forward with his experiment. This is part of his message: "There's a real mixed message in the media about how to solve the problem [of obesity]: Do you cut calories? Do you cut fats? Do you take drugs or get surgeries? My message is this: Start with sugar. Start with bread. Don't worry about fats."

 

  ▼ 實驗結束時,喬治的體重已經達到190磅(約86公斤),體脂率也從9.4%變成了16%。血壓從129/77升高至145/96,遠高於120/80的理想水準,大大增加了心髒疾病和中風的風險。  

  ▼ 一個月後,原本精壯的大叔長出了圓滾滾的肚子……實驗結束後,喬治大叔還因為攝入過多糖分,患了“糖癮戒斷症”,對糖上了癮。

This before/after photo can show the measured effects on Prior's physique. His blood sugar levels also reached a pre-diabetic state.

 

  ▼ 喬治說:希望大家看完這個實驗後,能引以為戒,避免過量攝入碳酸飲料,特別是年輕人。  

  ▼ 除了體重之外,可樂對牙齒的傷害也很大,國外有個媽媽就做了一個實驗,把牙齒浸在可樂裏,看看會有什麽變化。

  

  ▼ 浸了5天,已經變成這樣了。

  

  ▼ 第16天已經完全變成紫色。

  

  ▼ 第41天,牙齒已經弱到可以用針輕鬆穿透了……

  

  雖然生活中很少有人一天喝10罐可樂,不過也有不少年輕人用飲料代替水。長久以往,對身體都非常不好。碳酸飲料,還是少喝為妙!

  

 

 

[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.