正文

總結:和基督徒我不再渴討論推羅是否重建

(2006-11-22 14:47:00) 下一個
起因源於一帖:曆史預言及其應驗--在過去的二千三百多年中,舊推羅城還沒有重建
我不再渴提供了一些圖片作為佐證:
推羅是否被重建?

我見不得人撒謊,於是開始打趣:
--------------------------------------------------------
回答: 是的, 可以想象原來的GRANDIOR... 由 我不再渴 於 2006-11-22 09:48:32
得,聖經又被你揉捏一回。
你們家房子被拆了,上麵蓋了一個新的樓房。你管這不叫重建。你們家就此絕跡,重來沒有重建過。哈哈……
--------------------------------------------------------
你有個大前提錯誤 來源: 我不再渴 於 06-11-22 09:58:18 [檔案] [博客] [舊帖] [轉至博客] [給我悄悄話]
回答: 哈哈,還要狡辯,這次開始重新定義“重建”了 由 扮豬吃老鼠 於 2006-11-22 09:50:52
RESTORE=RESTORE TO THE ORIGINAL CONDITION...IN THE ORIGINAL PLACE. There is a city of London in Ontario, Canada, is that the restoration of London, UK? There is a city called Manchester in US, is that the restoration of Manchester in England?
-----------------------------------------------------------------
哈哈,給你台階下你不下,還要繼續狡辯?我們來看看“重建”的定義
來源: 扮豬吃老鼠 於 06-11-22 10:22:34
回答: 你有個大前提錯誤 由 我不再渴 於 2006-11-22 09:58:18
看看m-w的解釋,
http://www.m-w.com/dictionary/rebuild

Main Entry: re·build
Pronunciation: (")rE-'bild
Function: verb
Inflected Form(s): re·built /-'bilt/; -build·ing
transitive verb
1 a : to make extensive repairs to : RECONSTRUCT
b : to restore to a previous state
2 : to make extensive changes in : REMODEL
intransitive verb : to build again
解釋1a才是重建城市(意思是做重大的修補,還有一個例句:重建被戰爭毀壞的城市)
解釋2a是恢複原來的狀態,例句是(恢複以前的存量)
解釋3,重新建造(火災之後計劃重新修建)
解釋1和3都是我們所理解的重建,解釋2才是你理解的重建,可惜,你理解的“重建”並不是指把城市恢複原貌。
要狡辯,現檢查一下自己的論點有沒有問題,這樣狡辯,榮耀不了你的神!
----------------------------------------------------------------
好就按WEBSTER的定義 來源: 我不再渴 於 06-11-22 10:35:49 [檔案] [博客] [舊帖] [轉至博客] [給我悄悄話]
回答: 威氏詞典重建的定義: 由 扮豬吃老鼠 於 2006-11-22 10:24:19
reconstruct
你說是RECONSTRUCT: OK, LET US SEE:

One entry found for reconstruct.

Main Entry: re·con·struct
Pronunciation: "rE-k&n-'str&kt
Function: transitive verb
: to construct again: as a : to establish or assemble again b : to subject (an organ or part) to surgery to re-form its structure or correct a defect c : to build up mentally : RECREATE
-----------------------
Look at the ancient site of Tyre, show me how you establish and assemble AGAIN and RE-FORM its structure?

note RE-FORM != REFORM.
-------------------------------------------------------------
請解釋我的例句!不要耍小聰明,reconstruct隻是近義詞!
來源: 扮豬吃老鼠 於 06-11-22 11:05:35 [檔案] [博客] [舊帖] [轉至博客] [給我悄悄話]

回答: 朋友要嚴謹一點, 不要那麽著急就想置人與羞辱之地 由 我不再渴 於 2006-11-22 10:54:45
rebuild的意思是:to make extensive repair.
解釋一下:rebuild a war-torn city,是不是重建?
--------------------------------------------------------------
怎麽又跑到第三個解釋去了, 第一個解釋說不通了?
Local Access打往中國電話卡1.3¢/分種
來源: 我不再渴 於 06-11-22 12:25:35 [檔案] [博客] [舊帖] [轉至博客] [給我悄悄話]
回答: 請你理解了威氏詞典的用法之後再來討論,不然隻會表現你的無知 由 扮豬吃老鼠 於 2006-11-22 11:11:04
你不是說了, 你理解的是第一,第三個意思嗎? 我指出了就是第一個意思也說不過去, 你又繞到同義詞和第三個意思上去, 跑到同義詞就太遠了. 一個字的同意詞多了去了. 要找到合乎你意思的還難嗎.

Let's calm down and face it, according to your definition of rebuilding = reconstruct: Tyre has not been rebuilt.
*****************************************
請問扮豬朋友: 這就是重建後的推羅嗎?


來源: 我不再渴 於 06-11-22 12:39:34 [檔案] [博客] [舊帖] [轉至博客] [給我悄悄話]

扮豬朋友堅持說, 按照WEBSTER字典的定義, 推羅被重建了.

他說: REBUILD = MAKE EXTENSIVE REPAIRS

那麽請在如下URL的圖片裏, 說明哪些被EXTENSIVELY REPAIR了?

記住: 建N條新的羅馬大街, 開STARBUCKS, 麥當勞, 都不符合你說的MAKE EXTENSIVE REPAIR的定義.

http://www.lebanon.com/tourism/tyre.htm

REPAIR != BUILD NEW THINGS
----------------------------------------------------------------
嗬嗬,你大可以繼續在“重建”的定義上狡辯,(請大家都來看這貼,總
Local Access打往中國電話卡1.3¢/分種

來源: 扮豬吃老鼠 於 06-11-22 13:22:09 [檔案] [博客] [舊帖] [轉至博客] [給我悄悄話]



回答: 請問扮豬朋友: 這就是重建後的推羅嗎? 由 我不再渴 於 2006-11-22 12:39:34
也許你還沒明白,你越是狡辯,越是辱沒了你的神。
你的神如何的光明偉大!他說沒有重建,那就是沒有重建!
被你今天這麽一狡辯,他說的話完全成了P話。他說沒有重建,意思是“沒有重建成原來的樣子”?這樣的話我也能說,而且我能天天說,日日說,每一個城市,隻要被毀壞了,必定不能重建,而且永遠不能重建!到底聖經說的是不是你定義的“重建”,你的神說的話還有沒有權威,你自己掂量著辦。(說句題外話,為了和我們辯論,這樣糟蹋聖經,糟蹋神的話,值得嗎?)
你的表演,正好說明了無論神的權威多麽偉大,聖經的教導多麽嚴格,聰明的人類都可以根據自己的想法,隨意的加減、刪改聖經,自行其是、自做主張的加上某些莫須有的條件,來達到自己的目的。
行了,你和我的配合,表演的很好。謝幕吧。
----------------------------------------------------------
在我寫完上麵的話之後,“我不再渴”消失了。
在此,我必須對於在此次討論中某些言論向“我不再渴”道歉。我的嘴巴比較尖酸刻薄,有什麽冒犯的地方請見諒。
但是,用重新定義“重建”的方式,來維護聖經“推羅永不再建”這個不成功的預言,是不合適的。
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (0)
評論
目前還沒有任何評論
登錄後才可評論.