個人資料
正文

你鼓舞了我

(2007-07-24 09:38:46) 下一個
 

 “You Raise Me Up這首歌,最早出現在來自北歐的新世紀組合“神秘園”(Secret Garden)發表於2002年春天的《Onceina Red Moon》專輯。 在這張獲得極高評價的專輯中,“神秘園”仍然秉持著他們“用音樂說故事”的傳統、以及濃厚的凱爾特音樂色彩,而且全部的樂曲也都仍然是由兩位團員之一的羅爾夫. 勞弗蘭(Rolf Lovland)譜寫的。 雖然他們是一支以演奏為主的團體,不過偶而也會在專輯中穿插幾首演唱的歌曲,並且邀請別的歌手參與客串演唱。 為了瞄準國際市場,這類的演唱曲多半采用英文來撰寫歌詞,而由於來自挪威的勞弗蘭基本上對於英語並不是特別擅長,負責小提琴演奏的愛爾蘭籍女團員菲奧諾拉. 雪莉(Fionnuala Sherry)也不善此道,所以他們通常都會請外來的文字高手相助。

這回,他們請來的,是著名的愛爾蘭作家,曾經擔任愛爾蘭音樂著作權協會(IMRO)主席的布蘭登.葛瑞翰(Brendan Graham)。 葛瑞翰填寫了兩首歌曲的歌詞,其中之一,就是“You Raise Me Up”。   創作能力驚人的勞弗蘭,非常坦白的表示這首歌的旋律並非真正的原創,而是取材自某一首著名的愛爾蘭民歌,雖然他們沒有明講,但我認為那應該就是俗稱“Danny Boy”的“Londonderry Air”。 他們在完成旋律的譜寫後,邀請葛瑞翰聆聽,葛瑞翰立刻有了感覺,隨即寫下了歌詞。

在雪莉的獨奏引導之後,有著“愛爾蘭音樂大使”身份的創作歌手布萊恩甘迺迪(Brian Kennedy)充滿感情的詮釋之下,幾乎讓人無法抗拒。 感情比較敏銳的人,可能會當場癱瘓在椅子上。 跟甘迺迪一起合作的,還有黑人女歌手崔西坎柏奈勳(TracyCampbell-Nation),以及在“大河之舞”(Riverdance)紐約演出裏麵表現驚人的“阿紐納”合唱團(Anuna),和一支陣容龐大的倫敦福音合唱團。 另外,風笛大師連歐佛林(Liam O'Flynn)貫穿全曲的演奏,也為這首歌曲添加了幾許滄桑的生命。

很多人都知道,“Danny Boy”描述著一個母親為了國家的明天,忍痛送兒子出征的心情,非常感人,於是他們借用了這首歌的某些旋律與感覺,寫成了這首歌,而雖然歌詞裏麵沒有明講,但我們可以感受到,唱歌的人感激的是母親的鼓舞。 每當他失落、彷徨的時候,母親都會給他鼓勵,讓他勇敢的重新麵對挑戰,甚至超越了自己原本的極限。

曲名:You Raise Me Up 作詞:
布蘭登.葛瑞翰(Brendan Graham)
作曲:羅爾夫. 勞弗蘭(Rolf Lovland)

歌詞中英對照:

You Raise Me Up (你鼓舞了我) (Written by Brendan Graham & Rolf Lovland)

When I am down and, oh my soul so weary;
每當我情緒低迷,我的心靈無比疲憊
When troubles come and my heart burdened be,
每當困擾出現,讓我難以承受
Then, I am still and wait here in the silence, yin
我會靜靜的在這裏默默等待
Until you come and sit awhile with me.
直到你前來,陪我小坐片刻

*You raise me up, so I can stand on mountains; *
你鼓舞著我,讓我可以站上群山之巔
You raise me up, to walk on stormy seas;
你牽引著我,讓我能夠航行在狂暴的海洋
I am strong, when I am on your shoulders;
當我靠在你的肩膀,我是那樣無比堅強
You raise me up... To more than I can be.
你鼓舞了我,讓我得以超越自己 (REPEAT*) (重複*)

There is no life, no life without its hunger;
沒有一個生命,沒有生命是沒有渴求的;
 Each restless heart beats so imperfectly;
每顆驛動的心,都跳動得並不完美
but when you come and I am filled with wonder,
但是當你來到,我都充滿了驚喜
sometimes, I think I glimpse eternity.
有時候,我以為自己看見了永恒 (REPEAT*) (重複*)

You raise me up... To more than I can be.
你鼓舞了我,讓我得以超越自己

注:文字選自BBsBB在音樂快遞論壇的介紹文章,特別感謝!
[ 打印 ]
閱讀 ()評論 (4)
評論
苗青青 回複 悄悄話 thank you for your appreciation! A nice song indeed.
林貝卡 回複 悄悄話 A very nice song.
登錄後才可評論.