s 閱讀頁

68、病馬

  乘爾亦已久,天寒關塞深[一]。塵中老盡力,歲晚病傷心[二]。毛骨豈殊眾[三]?

  馴良猶至今。物微意不淺,感動一沉吟[四]。

  這也是一首有寄托的詠物詩,其中有著作者自身的影子。

  [一]二句是說這馬和自己患難相依很久。深,遠也,險也。

  [二]這兩句句法,一句作三折。在風塵之中,而且老了,還在為我盡力;當歲晚天寒之時,況又有病,那得不使人為之傷心。

  [三]殊,異也。

  [四]馬之為物雖微,可是對人的情分倒根深厚,使我不禁為之感動而沉吟起來。沉吟二字感慨很深,有人不如馬之歎。杜甫既受到統治者的棄斥,同時又很少得到人門的關懷和同情,這也是他為什麽往往把犬馬——特別是馬看成知己朋友並感到它們所給予他的溫暖的一個客觀原因。申涵光說:

  “杜公每遇廢棄之物,便說得性情相關,如病馬、除架是也。”其所以如此,是和他自己便是一個“廢棄之物”的身世密切相關的。送遠帶甲滿天地,胡為君遠行[一]!親朋盡一哭:鞍馬去孤城[二]。草木歲月晚,關河霜雪清[三]。別離已昨日,因見古人情[四]。

  [一]帶甲,披甲的士兵。言到處皆兵,即所謂“天地幹戈滿”。起得極雄壯矯健。沈德潛雲:

  “何等起手,讀杜要從此種著眼。”胡為,猶何為。

  [二]盡一哭,猶同聲一哭。下句說明上句,世亂遠行,所以哭別。

  [三]二句寫別後途中之景。上句五字全是仄聲,下句有四字全平,可見杜甫在必要時即不惜打破聲律。

  [四]是說別離已成過去,心仍念念不忘,至此方知古人所以殷殷惜別的心情。——浦注:“不言所送,蓋自送也。知公已發秦州。玩下四,當是就道後作。上四,從道中追寫起身之情事,感慨悲歌。五六,乃眼前身曆之景。”按如果解作自送,則第二句“君”字乃杜甫自謂。杜甫有《官走後戲贈》一詩,也是自贈自的。

  
更多

編輯推薦

1聚焦長征...
2聚焦長征--長征中的...
3紅軍長征在湖南畫史
4中華傳世藏書全元曲—...
5中華傳世藏書全元曲—...
6中華傳世藏書全元曲—...
7中華傳世藏書全元曲—...
8中華傳世藏書全元曲—...
9中華傳世藏書全元曲—...
10中華傳世藏書全元曲—...
看過本書的人還看過