星
高在天穹
星在燃燒,
在我心中
總把手招,
我有幽夢
她在天上
將我吸引
給我歡暢。
就在那邊
溫柔眼神
我所喜歡
遭遣命運。
我的苦痛
他看不見
就像那星
離得很遠。
沒有閉上
疲憊眼瞼
我已絕望
將他觀看。
Звезда
Вверхуодна
Горитзвезда,
Мойумона
Манитвсегда,
Моим...[
閱讀全文]
蒼白的晚星
蒼白的晚星,遙遠的使者,
額頭在落日麵紗中閃耀不停,
來自蔚藍宮殿,太空蒼穹之中,
你在平原看什麽?
暴雨漸漸遠去,風兒也已平息。
顫抖的森林在石南花上哭泣;
金色飛蛾,在它輕盈的賽跑裏,
穿過溫暖的草地。
在沉睡的地球有何尋求?
我已經看到你正向群山下降;
你逃離,並微笑,我憂鬱的朋友,
即將消退[
閱讀全文]
星光黑塞我無法入睡。星光燦爛使窗戶都變藍。夜晚使我的臉可怕不堪觀看,觀看。時間毫無意義流逝下降,到另一國家那邊,在它未知曉得海岸我也快是。明天,明天,心在那邊重新生活,肆無忌憚沉浸於快樂和苦難直到夜晚。明天,哦,不再住在那邊,我在這蒼白的海灘上;沉睡從遠處向我招喚,自另一地方。SternenlichtIchkannnichtschlafen.DasSternenlichtMachtalleFensterblau.DieNachtSchaut[
閱讀全文]
柳垂柳樹已傾斜向水麵,受苦的樹枝這似乎永遠受製於古老罪惡重量。長而靈活的鹿角,不斷懺悔而悲傷,好像哭泣過的池塘映出一片天空冷漠。LesauleLesaulepleureurapenchéVersl'eausesbranchesaffligéesQuisemblentàjamaischargéesDupoidsd'unantiquepéché.Laramurelongueetflexible,Tristed'unrepentirconstant,Paraîtavoirpleurél'étangQuirefl&eg...[
閱讀全文]
致女歌手費特將我心帶去到那響亮的遠方那裏悲傷如林後月亮;在你的熱淚上這麽些聲音中愛的微笑輕輕地閃動。哦孩子!無形浪潮多麽容易讓我能夠相信你的歌唱!越來越高,我在銀色之路上飛翔,像顫動的影追隨翅膀。你的聲音消失在那遠方,悲傷,像海上一抹晚霞光,突然之間從對麵,我無法明白,珍珠的浪潮向我襲來。把我心帶去到那響亮的遠方,那裏溫柔像微笑、[
閱讀全文]
柳
丘切夫
為什麽彎腰向水麵,
柳樹,你的樹梢頭?
和你那顫抖的葉片,
就像嘴唇渴得發幹,
你可想趕上水流?
雖然憔悴,雖然發顫
葉子都在溪流上麵……
但是河流奔騰飛濺,
沐浴陽光,明亮燦然,
還對你露出了笑顏...
Ива
Чтотыклонишьнадводами,
Ива,макушкусвою?
Идрожащимилистами,閱讀全文]
一棵雲杉孑然立
海涅
一棵雲杉孑然立,
北國聳於荒山。
這冰和雪將它包裹,
一片白色中安眠。
夢得一株棕櫚樹,
東方何其遙遠,
默然獨自哀傷
就在那烈火峭岩。
EinFichtenbaumstehteinsam
Heine
EinFichtenbaumstehteinsam
ImNordenaufkahlerHöh’.
Ihnschläfert;mitweißerDecke
UmhüllenihnEisundSchnee.
ErträumtvoneinerPalm...[
閱讀全文]
七絕廣東刺槐冰雕雪琢刺槐花,
人在天涯常想家。
南國仙葩呈別色,
青枝綠葉伴飛霞。[
閱讀全文]
值君年邁 葉芝年邁時發灰白睡意滿眼,火爐旁頻打盹取下此篇,慢慢讀似夢見當年容顏,目流盼也曾經純真無限;多少人熱愛君歡快雍容,是與非論美貌人皆喜歡,唯獨我喜歡君一片癡情,猶憐君經滄桑滿臉憂患;彎腰時徒然見爐條光閃,輕聲喚帶惆悵愛去那邊且邁步奔走向高山之巔當年人消失在群星之間。[
閱讀全文]
美人魚
萊蒙托夫美人魚漂浮在藍色河麵上,
被一輪圓圓的月照亮;
且她試圖將帶銀色泡沫之波
飛濺到月球上麵許多。嘈雜而且旋轉,河流搖晃不停
天上的雲倒映在其中;
美人魚在唱歌——和她的言談
飛到了那陡峭的河岸。且美人魚唱道:“在我的下麵
太陽光不停的耀閃;
成群的金魚在不停地遊動;
還有不少的水晶城;他的頭枕著這[
閱讀全文]