有人放煙花 有人追晚風
借一縷時光 捧一片星空
停一停 等一等 別匆匆
為了押韻,稍微改了點:)
Setting off fire flowers
Hunting night wind for hours
Borrowing a ray of sunlight
Holding a piece of starry night
Have a rest, be my guest,
Enjoy being blessed
有人放煙花 有人追晚風
借一縷時光 捧一片星空
停一停 等一等 別匆匆
為了押韻,稍微改了點:)
Setting off fire flowers
Hunting night wind for hours
Borrowing a ray of sunlight
Holding a piece of starry night
Have a rest, be my guest,
Enjoy being blessed
•
優美,學習了。神兄應有一拚!
-方外居士-
♂
(0 bytes)
()
02/21/2025 postreply
09:45:34
•
謝謝謝謝!我今天歇班有空,好久不玩英文詩歌了,沒太在意字節數,但還是很好玩啊!:)你也趕緊跟貼翻譯歌詞啊,大詩人!:)
-妖妖靈-
♀
(0 bytes)
()
02/21/2025 postreply
09:48:39
•
我不行,還是看神兄的!
-方外居士-
♂
(0 bytes)
()
02/21/2025 postreply
10:08:47
•
妖mm很棒啊,韻腳壓得好,意思也到位!最後一段的翻譯我還挺喜歡的,雖然意思跟原文不完全一致,但是“神”譯了!好!
-暖冬cool夏-
♀
(0 bytes)
()
02/21/2025 postreply
09:58:54
•
暖冬mm出題出得有意思!從去年學了英文詩歌之後,好久都沒玩了,還是很好玩啊:)
-妖妖靈-
♀
(0 bytes)
()
02/21/2025 postreply
10:05:03
•
有時間你再出題,大家一起玩啊!記憶猶新:)
-暖冬cool夏-
♀
(0 bytes)
()
02/21/2025 postreply
10:38:15
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy