【漢譯英 Chinese to English】
遠處,大海和天空毫無接縫地焊接在一起,在明亮的空間裏,隨著潮水漂流的駁船曬黑的船帆似乎靜止在紅色的帆布簇中。
From far away, the ocean and the sky merged together perfectly.
Those sails, which were suntanned while the sailing boat dwifted with the tides, seemed stand still among the red red colored fabric.
【英譯漢 English to Chinese】
He's absolutely the most haunting in prose that ever was: I wish I knew how every paragraph he writes goes on sounding in waves, like the note of a tenor bell, after it stops.
在散文領域,他絕對是最令人難忘一位作者。我希望我能知道他是怎麽做到讓他的每一章節都如波浪一般一波接一波,就像那鍾聲一樣。