虛擬語氣我說話時總是很少用,可其實是因為我的語法沒有用對。
毫無疑問,如果中途沒有失去舵, “卡帝薩克”號肯定能在比賽中輕易奪冠。
There is no doubt that if she had not lost her rudder she would have won the race easily.
the holy grail:中文我翻譯成:心馳神往,夢寐以求
虛擬語氣我說話時總是很少用,可其實是因為我的語法沒有用對。
毫無疑問,如果中途沒有失去舵, “卡帝薩克”號肯定能在比賽中輕易奪冠。
There is no doubt that if she had not lost her rudder she would have won the race easily.
the holy grail:中文我翻譯成:心馳神往,夢寐以求
•
不寫作業的人,直接來看一下答案。:)
-盈盈一笑間-
♀
(0 bytes)
()
02/26/2023 postreply
08:55:42
•
這句話就是和NCE3的第25課學的:)
-妖妖靈-
♀
(0 bytes)
()
02/26/2023 postreply
16:24:40
•
真棒。希望我能靜下心和你一起學。
-盈盈一笑間-
♀
(0 bytes)
()
02/26/2023 postreply
16:45:08
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy