吃到的作業

回答: 【一句話翻譯】 Jump on the bandwagon妖妖靈2023-01-13 11:17:34

1. After Past weeks of torrential rain and flooding, California is still facing a severe multi-year drought. So many people are thinking about how to better harvest winter floodwaters to survive the dry season.

2,一個得克薩斯州丘陵地區寒冷的夜晚,但在克爾維爾鎮的阿卡迪亞劇院內,歡快的氣氛湧動。人群伴隨著獲得格萊美獎的西部搖滾樂隊 “睡在車輪“ 演奏的 ”德州的一邁一邁“ 搖晃身體。

3. Many person edit youtube channle, I decided  to Jump on the bandwagon and edit some videos too. 

所有跟帖: 

torrential rain用得很好!multi-year也用得很好!造句造得真好!就是趕潮流的意思吧 -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 01/16/2023 postreply 17:07:30

謝謝表揚,這回作業先讓Google 改了一下。:) 我就是想趕潮流。 -jianchi9090- 給 jianchi9090 發送悄悄話 jianchi9090 的博客首頁 (0 bytes) () 01/18/2023 postreply 18:55:04

好吃嗎? -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 01/17/2023 postreply 14:20:01

打錯字了,是遲到。 不過這個題目是好吃;):) -jianchi9090- 給 jianchi9090 發送悄悄話 jianchi9090 的博客首頁 (0 bytes) () 01/18/2023 postreply 18:53:20

這周五沒人出題,大家隨意出題哈:) -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 01/18/2023 postreply 20:24:46

請您先登陸,再發跟帖!