漢譯英:
三個臭皮匠 勝過諸葛亮。(有參考答案)
Idiom:翻譯並造句
Every cloud has a silver lining
英譯漢:
Take a shower with mild water, soap, and shampoo— no conditioner. Hair conditioners can actually seal radioactive particles to your hair.
漢譯英:
三個臭皮匠 勝過諸葛亮。(有參考答案)
Idiom:翻譯並造句
Every cloud has a silver lining
英譯漢:
Take a shower with mild water, soap, and shampoo— no conditioner. Hair conditioners can actually seal radioactive particles to your hair.
• Every cloud has a silver lining。字麵理解是每個人都有獨特之處? -盈盈一笑間- ♀ (0 bytes) () 09/23/2022 postreply 09:46:52
• 好像還不太確切~ 這句英語,我記得是孟晚舟被釋放時說的~ -妖妖靈- ♀ (0 bytes) () 09/23/2022 postreply 10:44:25
• 原話是“三個臭裨將” -ID的D主- ♂ (0 bytes) () 09/23/2022 postreply 16:35:38
• 學習了:)這句對應的英文是Idiom~ -妖妖靈- ♀ (0 bytes) () 09/23/2022 postreply 17:24:53
• 交作業 -移花接木- ♂ (466 bytes) () 09/23/2022 postreply 18:20:40
• 複合句大長句的英文說來就來,不服不行:) -妖妖靈- ♀ (0 bytes) () 09/23/2022 postreply 19:56:07
• 交作業。 -天邊一片白雲- ♀ (2427 bytes) () 09/23/2022 postreply 18:25:48
• 作業棒棒噠!看到新聞,核威脅,嚇人。知道不能用護發素了:) -妖妖靈- ♀ (0 bytes) () 09/23/2022 postreply 19:58:23
• 參考答案: -妖妖靈- ♀ (3076 bytes) () 09/23/2022 postreply 20:03:29
• 學習了。謝謝。 -jianchi9090- ♀ (0 bytes) () 09/24/2022 postreply 00:27:51
• 是不是你不在北美,有時差? -妖妖靈- ♀ (0 bytes) () 09/24/2022 postreply 11:46:02
• 沒有我東部,最近身體不好,半夜老醒,醒來要看會電腦才能再睡。人老了就這樣。 -jianchi9090- ♀ (0 bytes) () 09/24/2022 postreply 18:41:56
• 多謝答案。烏雲也有鑲上金邊的時候。加點色彩是不是更形象一些? -盈盈一笑間- ♀ (0 bytes) () 09/24/2022 postreply 03:18:59
• 直譯得好!我的是用的中文的類似的說法來翻譯的:) -妖妖靈- ♀ (0 bytes) () 09/24/2022 postreply 11:34:06
• 學習了!看望美風! -碧藍天- ♀ (0 bytes) () 09/24/2022 postreply 01:37:06
• 天天一起來學啊 -妖妖靈- ♀ (0 bytes) () 09/24/2022 postreply 11:34:38
• 歪樓問個技術問題,洗頭發真的不要用conditioner 嗎?hair mask 呢?可以用嗎?:) -盈盈一笑間- ♀ (0 bytes) () 09/24/2022 postreply 03:28:05
• 我想是核戰爭後不能用。 或者日本核汙水流到我們生活的地區不能用。現在應該都可以用。 話說大家都覺得俄國要用核武器了嗎? -jianchi9090- ♀ (0 bytes) () 09/24/2022 postreply 06:32:49
• 如果逼急了,我覺得他會的~ 就像戰爭真的開始了一樣 -妖妖靈- ♀ (0 bytes) () 09/24/2022 postreply 11:37:49
• 昨晚我沒用,開始培養習慣:) -妖妖靈- ♀ (0 bytes) () 09/24/2022 postreply 11:36:42
• 作業 -前川- ♀ (1144 bytes) () 09/24/2022 postreply 06:53:30
• Idiom翻譯得好!哈哈,同意護發素公司會生氣的:) -妖妖靈- ♀ (0 bytes) () 09/24/2022 postreply 11:38:56
• Group thinking -曌- ♂ (0 bytes) () 09/24/2022 postreply 06:57:58
• 真好,學習了。Two heads are better than one!:) -妖妖靈- ♀ (0 bytes) () 09/24/2022 postreply 11:39:38
• 一句話翻譯,每周五幾分鍾,少就是多,學習地道英文表達。歡迎大家自動接力主持。有誰願意主持下周五的節目,請跟帖留言。 -妖妖靈- ♀ (0 bytes) () 09/24/2022 postreply 11:44:03
• 恭喜妖妖。首頁進來,謝謝網管,【一句話翻譯】三個臭皮匠 勝過諸葛亮 推薦成功 -梅雨潭- ♂ (0 bytes) () 09/24/2022 postreply 16:03:07
• 讚靈靈好分享。 周末愉快。 -chuntianle- ♀ (66 bytes) () 09/24/2022 postreply 20:25:57
• 全球UPS/Fedex/TNT/DHL進口快遞--香港/中國大陸,一手莊家,價格優惠 -V15519886068- ♂ (0 bytes) () 10/14/2022 postreply 20:50:38
• 全球UPS/Fedex/TNT/DHL進口快遞--香港/中國大陸,一手莊家,價格優惠 -V15519886068- ♂ (0 bytes) () 10/14/2022 postreply 20:51:12
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2024 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy