對於“己所不欲,勿施於人”,很多人都以為等同於“己所欲,施於人”。畢竟我喜歡吃韭菜盒子,可給辦公室所有同事一人送一個當午餐就不妥了。
實際上仔細想想,世界上很多矛盾衝突皆由此而生。
既然您引用聖經的“Do unto others as you would have others do unto you.” ,那我就用這個吧
"Do to no one what you yourself dislike."
對於“己所不欲,勿施於人”,很多人都以為等同於“己所欲,施於人”。畢竟我喜歡吃韭菜盒子,可給辦公室所有同事一人送一個當午餐就不妥了。
實際上仔細想想,世界上很多矛盾衝突皆由此而生。
既然您引用聖經的“Do unto others as you would have others do unto you.” ,那我就用這個吧
"Do to no one what you yourself dislike."
• 這個翻譯更直接,真好真好!歡迎高手新中美來美壇玩!美壇每周五都有一句話翻譯,idiom尤其對表達地道英語有幫助!多來玩! -妖妖靈- ♀ (0 bytes) () 04/23/2022 postreply 21:52:46
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2024 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy