英譯中:我怎樣才能將你的熟視無睹化為愛意呢?
中譯英:The spring warms up the world and brings all back to life.
idiom: When Asked ‘What Are Your Pronouns,’ Don’t Answer -
A seemingly innocuous question masks a demand for conformity with a regressive set of ideas.
英譯中:我怎樣才能將你的熟視無睹化為愛意呢?
中譯英:The spring warms up the world and brings all back to life.
idiom: When Asked ‘What Are Your Pronouns,’ Don’t Answer -
A seemingly innocuous question masks a demand for conformity with a regressive set of ideas.
•
the comment about the idiom is by WSJ
-心存善念-
♀
(0 bytes)
()
02/11/2022 postreply
10:38:33
•
你理解得這麽深刻啊,哈哈哈,我剛明白:)
-妖妖靈-
♀
(0 bytes)
()
02/11/2022 postreply
11:48:32
•
被善兄抓著正著:)) 我一直到昨天下午還想不粗 an idom in trend,直到
-何仙姑-
♀
(219 bytes)
()
02/11/2022 postreply
13:34:00
•
我最愛東搬西抄:)
-心存善念-
♀
(0 bytes)
()
02/11/2022 postreply
14:02:00
•
I am glad you circle back for me!
-何仙姑-
♀
(0 bytes)
()
02/11/2022 postreply
14:20:32
•
上次BW說最好別用colorful , 我現在看仙姑都是黑色的。it’s cold outside :)
-AP33912-
♂
(0 bytes)
()
02/11/2022 postreply
13:31:00
•
誰是BW?:))
-何仙姑-
♀
(0 bytes)
()
02/11/2022 postreply
13:36:02
•
Sunny 州美女美風
-AP33912-
♂
(0 bytes)
()
02/11/2022 postreply
13:40:00
•
我總算got it!
-何仙姑-
♀
(361 bytes)
()
02/11/2022 postreply
16:33:55
•
But Your eyes are like starlight :))
-何仙姑-
♀
(0 bytes)
()
02/11/2022 postreply
13:40:36
•
我是聽native speaker這麽說過,可是怎麽沒在google上查到呢?
-妖妖靈-
♀
(0 bytes)
()
02/11/2022 postreply
13:55:27
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy