中譯英 - 小說體:
Under the moonlight, the tiger quietly walked amongst the mountains - only its scent mixed in the evening breeze reminded the world of its majestic existance.
英譯中 - 詩歌體:
繁星點點
固然美麗
又怎堪比
陽光普照大地
紛呈的意念
如孔雀裳衣
又怎能代替
心中充滿的愛意
idiom:
gird up someone’s loin = 卷起袖子
AP, you’d better gird up your loin - a severe snow storm is coming your way.