謝花帥主持,交作業啦

本帖於 2022-01-14 16:12:25 時間, 由普通用戶 心存善念 編輯

中譯英:

Seditious conspiracy occurs when two or more people in the U.S. conspire to “overthrow, put down, or to destroy by force” the U.S. government, or to oppose by force and try to prevent the execution of any US law. 

 

英譯中:

據鮑裏斯·約翰遜的發言人,就去年唐寧街10在菲利普親王葬禮其間舉行的兩場派對,首相辦(唐寧街10號)已經向皇室道歉。

 

Idiom:

Smartphones must be the apple to everyone’s eye, since no-one can stop looking at them.

所有跟帖: 

agreed! smartphone$%#@$^&&, .... .... .....addiction -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 01/14/2022 postreply 16:07:23

周五還這麽忙:)開心我這次也把專有名詞寫出來了,向牛人看齊:) -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 01/14/2022 postreply 16:36:26

還好啦,偶爾小忙一下 : ) -心存善念- 給 心存善念 發送悄悄話 (0 bytes) () 01/14/2022 postreply 17:13:56

請您先登陸,再發跟帖!