as it is the British seamen, not the general human race, that the poet was praising.
'A Race Of Men' 不應翻成 ‘人類’
所有跟帖:
•
歡迎7grizzly來美壇玩!美壇每周三是聽歌練聽力,每周五一句話翻譯,還有主題活動,歡迎邊玩邊學!:)
-妖妖靈-
♀
(0 bytes)
()
12/06/2021 postreply
22:25:12
•
Thank you!
-7grizzly-
♀
(0 bytes)
()
12/07/2021 postreply
10:07:26
•
白馬也是馬呀 :))
-心存善念-
♀
(0 bytes)
()
12/07/2021 postreply
14:15:00
•
翻譯不易啊 :-)
-7grizzly-
♀
(0 bytes)
()
12/07/2021 postreply
20:39:36
•
grizzly多來美壇玩啊,感覺美壇的藍生愛學英文,其實我們綠生也不示弱對不對:)
-妖妖靈-
♀
(0 bytes)
()
12/07/2021 postreply
20:59:32
•
Oh. I didn't know there was a tournament going on here ;-)
-7grizzly-
♀
(0 bytes)
()
12/07/2021 postreply
21:14:14
•
我剛才好奇去了你的blog,天啊,你的英文太好了!趕緊發主帖啊!!:)
-妖妖靈-
♀
(0 bytes)
()
12/07/2021 postreply
21:33:19
•
Thanks. Will do. Good night.
-7grizzly-
♀
(0 bytes)
()
12/07/2021 postreply
22:02:15