好美的詩!

回答: 求將Windflowers翻譯為中文?陶陶三2021-10-05 18:50:31

風花
父親告訴我
不要靠近它們
他說一直害怕它們
害怕它們會把他吹走


風花
我等不及去觸摸它們
去聞它們的香味
緊緊地握著它們
我無法逃離


它們甜蜜的芳香
消失得無影無蹤
像水蒸汽
消失在沙漠裏


要小心啊,兒子


風花
它們的美俘獲每個

逗留在附近的
愛做夢的年輕的靈魂
 

古老的風花,我愛你

所有跟帖: 

很濃烈,有迷幻~~~ -陶陶三- 給 陶陶三 發送悄悄話 陶陶三 的博客首頁 (0 bytes) () 10/06/2021 postreply 10:26:06

是啊,這花有毒,要遠離:)你自己的版本呢? -甜蟲蟲- 給 甜蟲蟲 發送悄悄話 甜蟲蟲 的博客首頁 (0 bytes) () 10/06/2021 postreply 10:33:24

我再看幾個版本先。我自己的,隻起了第一句:風彼花兮。 -陶陶三- 給 陶陶三 發送悄悄話 陶陶三 的博客首頁 (0 bytes) () 10/06/2021 postreply 10:42:58

看來是是詩經體:) 期待! -甜蟲蟲- 給 甜蟲蟲 發送悄悄話 甜蟲蟲 的博客首頁 (0 bytes) () 10/06/2021 postreply 10:58:22

請您先登陸,再發跟帖!