English to Chinese:
One species of frog bases its entire mating ritual on number: If a male calls out — a whining pew followed by a brief pulsing note called a chuck — his rival responds by placing two chucks at the end of his own call. The first frog then responds with three, the other with four, and so on up to around six, when they run out of breath.
有一種青蛙的整個交配儀式基於數字:如果一隻雄青蛙發出呼叫信號——一聲嗚咽,然後一個簡短的脈動音符,叫“咯”——他的對手以兩個“咯”結束自己的呼叫。第一隻青蛙回應用三個“咯”來結束呼叫,對方再次挑戰用四個“咯“, 這樣來來回回,直到到六個“咯”, 差不多斷氣為止。poor guys! :)
Chinese to English:
寧願相信我們前世有約 I'd rather believe we made a promise in past life
今生的愛情故事 不會再改變 In this life our love story will stay true forever
寧願用這一生等你發現 I'd rather wait my life time for you to find out
我一直在你身旁 從未走遠 I've always been right by your side, never far away
隻是因為在人群中 多看了你一眼 All because in that maddening crowd, I took one more glance at you
Idioms:
Conversation:
A: Oh man, last night show was really kick ass.
That's truly a kick-ass performance!
B: Are you pulling my leg? It cannt be duller.
I don't believe that, you were just pulling my leg, aren't you?