1. 【Chinese to English】
1. 行萬事,須竭力;廢半途,則不達。(有標準答案的哈)
Whatever you do, do your best; if you give up halfway through, you never get anything done.
2. 問世間情為何物?直教人生死相許
What is love? Love is (committed to) staying together no matter what till death do us apart.
3. 始於初見,止於終老
Love at first sight, lasts for a lifetime.
2. 【English to Chinese】
All of us bear witness to the dissolution of our piece of creation. Only the novelist can restore to us, in the miracle of ink that pours itself like blood onto paper, the lineaments of our lost worlds, alive.
我們所有人都見證我們生命解散的過程。隻有小說家,用可以像鮮血一樣把自己撒在紙上的墨水的神奇,才能讓我們逝去世界的紋飾重新鮮活起來。
3. 【Idioms】
Note: Paraphrase the following two idioms that are marked in bold. You do NOT need to translate the sentences into Chinese.
1 I’ll leave no stone unturned until I find out who did this.
leave no stone unturned: try every possible way, try one's best
He left no stone unturned in his search for his biological mother.
2 If you want to win this competition, you’ll have to step up your game.
to step up your game: to improve your skill, to improve one (your) performance, to make a greater effort
He really needs to step up his game if he wants to keep his job.