請把“人之初,性本善”翻譯成英文。
請把“人之初,性本善”翻譯成英文。
• 剛才爪四哥給我科普了一下,說“Woman of Color"在美國是個褒義詞 -欲借嵯峨- ♂ (87 bytes) () 04/26/2021 postreply 10:05:46
• 爪哥對英文的理解如此深刻,學習啦:) -beautifulwind- ♀ (0 bytes) () 04/26/2021 postreply 10:13:20
• 我也學習了,之前還真不太了解。。 -盈盈一笑間- ♀ (0 bytes) () 04/27/2021 postreply 07:23:44
• 你的QQH不是自動開啟吧? -beautifulwind- ♀ (0 bytes) () 04/26/2021 postreply 10:14:22
• 不知道為啥沒有自動提示,隻能想起來的時候check一下:) -欲借嵯峨- ♂ (0 bytes) () 04/26/2021 postreply 10:19:00
• 登陸之後,點擊你ID右邊的“帳號管理”,進去之後,再點擊個人檔案上麵的“編輯檔案”,進去之後,把悄悄話設定成“打開”就好了:) -beautifulwind- ♀ (0 bytes) () 04/26/2021 postreply 10:32:52
• OK, got it. -欲借嵯峨- ♂ (0 bytes) () 04/26/2021 postreply 10:39:59
• 這部電影太壓抑,女主自己選擇的生活方式,和社會變革無關 -欲借嵯峨- ♂ (0 bytes) () 04/26/2021 postreply 10:29:27
• 你看了?是在影院看的嗎?我也要去看。 -beautifulwind- ♀ (0 bytes) () 04/26/2021 postreply 10:45:21
• 是微信群友提供的網址,已經失效了:)我感覺前幾年的 Green Book要好看得多 -欲借嵯峨- ♂ (0 bytes) () 04/26/2021 postreply 10:55:53
• 美壇弄一個【電影欣賞】就好了,影評愛好者粉墨登場,大概每月一部的頻率:)你要不要介紹一個? -beautifulwind- ♀ (0 bytes) () 04/26/2021 postreply 11:14:11
• 我是影迷,但隻看打打殺殺黑色幽默之類:) 還是介紹古典音樂吧:) -欲借嵯峨- ♂ (0 bytes) () 04/26/2021 postreply 11:24:49
• 好吧:)danren和清風很棒,他們來介紹電影就好了 -beautifulwind- ♀ (0 bytes) () 04/26/2021 postreply 11:53:46
• 獨播庫有。 我之前看了還寫了個影評 -秋日晴天- ♀ (114 bytes) () 04/27/2021 postreply 04:01:08
• 沒看過,聽到有人說,無依之地,從另一個角度看是逃避現實。觀點也很新穎啊。 -beautifulwind- ♀ (0 bytes) () 04/27/2021 postreply 10:06:12
• Human Born;Human Good。 -Redcheetah- ♂ (0 bytes) () 04/26/2021 postreply 12:03:42
• 歡迎Redcheetah來美壇玩!蠻有韻味的。你也用good。 -beautifulwind- ♀ (289 bytes) () 04/26/2021 postreply 14:10:28
• In human nature, kindness is innate. -忒忒綠- ♂ (0 bytes) () 04/26/2021 postreply 15:45:00
• 喜歡!這個說出來,感覺更有力量! -beautifulwind- ♀ (0 bytes) () 04/26/2021 postreply 15:49:58
• 性相近,習相遠 The likeness will differ, with later edifications. -忒忒綠- ♂ (0 bytes) () 04/26/2021 postreply 16:01:00
• 學了edification,是修養的意思嗎? -beautifulwind- ♀ (0 bytes) () 04/26/2021 postreply 16:34:03
• uplifting enlightenment教化、教誨、熏陶;) -忒忒綠- ♂ (0 bytes) () 04/26/2021 postreply 17:04:00
• 譯得好 -秋日晴天- ♀ (0 bytes) () 04/27/2021 postreply 03:58:20
• 網絡惡搞:At the beginning of life,sex was good -移花接木- ♂ (0 bytes) () 04/26/2021 postreply 16:01:20
• 啊?哈哈,以為是你的惡搞:)你自己的翻譯呢? -beautifulwind- ♀ (0 bytes) () 04/26/2021 postreply 16:36:00
• One is nice at birth -唐古- ♂ (0 bytes) () 04/26/2021 postreply 16:38:58
• 也很好,如果能像“人之初性本善”聽起來那麽有氣勢,一下能讓在場的觀眾鼓掌就達到目的了:) -beautifulwind- ♀ (0 bytes) () 04/26/2021 postreply 16:43:20
• 花花,funfun,danren呢?你們怎麽翻? -beautifulwind- ♀ (0 bytes) () 04/26/2021 postreply 16:44:35
• Being born as human being, beginning with kindness. -天山晨- ♂ (0 bytes) () 04/26/2021 postreply 19:24:48
• 我覺得挺好:)隻是詩歌的英語語法問題,是不是還是應該是一句話,包括主謂語。參考忒綠的翻譯 -beautifulwind- ♀ (0 bytes) () 04/26/2021 postreply 20:13:22
• 我個人傾向於趙婷用的goodness. 可以跟她之後的發言相互呼應。她的獲獎感言是一個整體。 -盈盈一笑間- ♀ (0 bytes) () 04/27/2021 postreply 07:26:07
• 你覺得也是對的。我就是覺得當時沒有人給掌聲,覺得有點遺憾 -beautifulwind- ♀ (0 bytes) () 04/27/2021 postreply 10:03:59
• 可能是和西方深入人心的原罪思想不大一樣。現場觀眾因此沒有產生共鳴。 -盈盈一笑間- ♀ (0 bytes) () 04/27/2021 postreply 10:19:38
• 。 -二郎橋- ♂ (0 bytes) () 04/27/2021 postreply 10:24:08
• 那倒也是。在奧斯卡頒獎典禮上,用中文說出人之初性本善,還是很酷很帥氣噠~ ~ -盈盈一笑間- ♀ (0 bytes) () 04/27/2021 postreply 11:40:57
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2024 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy