哎呀!陽春大牛,你總算出現啦!你趕緊回來吧!但是譯成腦海裏我覺得是沒什麽問題吧,就比如歌詞,

回答: 漢譯英原文翻譯有誤陽春下裏2021-02-07 19:45:13

“You are always on my mind”就是中文的“你在我的腦海裏”的意思吧,基本中文不會唱“你在我的意念裏”,你覺得呢?

你每周按時回來吧,你不回來,我們少學了好多東西。

你什麽時候主持一次啊?

還有,來參加HobbyShow活動,很有意思呢!:)

 

 

請您先登陸,再發跟帖!