等待
天邊斜著淡白的月彎
山村暮色迷蒙
瓦烏層疊,炊煙疏懶
向著落輝的柴扉半掩
僻靜的小路響起腳步
矮牆後的容顏頻頻窺探
那並不是久違的歸人
是又一個北漂的離家人
跫音漸絕
青石橋下溪水依舊像年華流散
Waiting
Toward the edge of the sky slants a pale crescent moon
Dusk haze mists the mountain village
Where while black-tile roofs are sprawling, cooking smoke is thin
The wooden door left ajar faces the setting sun
From a quiet path come footsteps
A face behind a low wall bobs over
But the sound is not from the long-expected returnee
Yet another home-leaver to go and work in Beijing
Footsteps are fading
Like time stream, the water under the greenish stone bridge keeps running
徐英才