下麵是一位網友的求助信,征得同意後發帖求助,需要幫助翻譯三個問題的答案。謝謝!
S.D
2014.4.21
##############
您好!!
我租住在一個80歲的奶奶車庫,我們關係不錯,她有好吃的東西都留給我一份,平時簡單的英文書信都會拿來讓我幫看一下或有時幫填一下表格啥的。一般都是些姓名地址工卡聯係人等容易的或加上些選折題打勾啥的,我一般也可以幫她應付得看懂和填好。
可昨天她讓我幫她填一份(ATA Paratransit Service)鋪助交通申請表,有10頁,20來個問題要填寫,大部份我都幫填好了。可遇到要組織詞匯寫段落描述的,我就很慚愧感覺幫不好忙。。。俺寫英文的水平太爛了。。。可她一時也找不到別人幫忙填寫,平時隻有一個鍾點工(台山農村出來的不會英文)來幫她煮飯打掃。平時沒人看著老人家是不會出門的,老了腿腳無力了,在家用WALKER,所以想申請那些DOOR TO DOOR 的 Service,看醫生出門用的。她因該符合條件申請的到的,我不希望因為我的爛英文翻譯阻礙到她的申請資格。所以冒昧打擾求助。
幫忙將下麵3個問題用簡潔的文字回答就好了,謝謝!!
(我了解的情況:她有長期看心髒科,腎髒科,皮膚科,3個星期至少抽一次血檢驗。)
重點寫 常感到昏眩無力,尤其是雙腿很容易疲憊,用 walker走不全一個街口就得休息,眼神(雙眼都患有百內障)和記憶力
都差,聽力水平和平衡力也差。車站在大約2個半街口,很長的一個斜坡,有些地點還需要轉車,看站牌,等車,
轉車對她都是很吃力和難以一個人完成的。平時都需有人陪護才出門。
Q1: Which disability or health related conditions PREVENT you from using regular public transit without the help of another person(i.e. BART, bus, streetcar)?
腿軟無力(要WALKER鋪助)走半個街口就要休息。
眼力差(患白內障)看不清車站牌
記憶力差(不能清楚記得醫生診室需要的下站的地點,有些地點還要轉車)
耐力差(長時間的等車轉車感覺辛苦頭暈)
Q2: Briefly explain HOW your condition prevents you from using regular public transit without the help of another person.
出門看醫生要搭乘BUS,車站在倆個半街口外是一個大斜坡,來回行走費事吃力,上下車身體平衡很困難。搭乘時間長。
Q3: Which of the following statements best describes you if you had to wait outside for a ride?
(Check only one response):
X I would need someone to wait with me because ___________________________
我行走不便,體力和精神也跟不上,不能單獨完成,無人看護下不安全。
在線等,謝謝!!!