莎士比亞《Venus and Adonis》翻譯 - 175

本文內容已被 [ bmdn ] 在 2013-03-22 15:07:28 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

Whereat each tributary subject quakes;

As when the wind, imprison'd in the ground,

Struggling for passage, earth's foundation shakes,

Which with cold terror doth men's minds confound.

This mutiny each part doth so surprise

That from their dark beds once more leap her eyes;

 


各處臣民齊躁動; 

有如狂飆禁地下, 

風撼地抖爭出洞, 

蠱惑陰森人驚嚇。

出乎意料眾齊舉,

走出昏暗二目起;

所有跟帖: 

Nice ... -Lucidus- 給 Lucidus 發送悄悄話 Lucidus 的博客首頁 (0 bytes) () 03/23/2013 postreply 08:36:46

請您先登陸,再發跟帖!