This dismal cry rings sadly in her ear,
Through which it enters to surprise her heart;
Who, overcome by doubt and bloodless fear,
With cold-pale weakness numbs each feeling part:
Like soldiers, when their captain once doth yield,
They basely fly and dare not stay the field.
耳聞淒嚎神女哀,
再聽悲號更膽顫;
麵無血色疑惑來,
手木腳麻身忌憚:
宛如戰陣兵隨將,
將軍退後兵潰蕩。