莎士比亞《Venus and Adonis》翻譯 - 149

來源: 2013-02-14 13:52:52 [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀:

This dismal cry rings sadly in her ear,

Through which it enters to surprise her heart;

Who, overcome by doubt and bloodless fear,

With cold-pale weakness numbs each feeling part:

Like soldiers, when their captain once doth yield,

They basely fly and dare not stay the field.

 


耳聞淒嚎神女哀, 

再聽悲號更膽顫; 

麵無血色疑惑來, 

手木腳麻身忌憚:

宛如戰陣兵隨將,

將軍退後兵潰蕩。