雪萊的Love's philosophy其實有兩段

本帖於 2013-01-19 06:23:43 時間, 由版主 林貝卡 編輯

雪萊的Love's philosophy其實有兩段,而且第二段比第一段更重要,第一段是鋪墊,第二段是目的,目的在第二段的最後一句話裏。對你女朋友引用雪萊這首詩的時候,可別做傻大個,冒出個第一段就完了。

 

CLXXXIV. Love's Philosophy

 

THE fountains mingle with the river  

And the rivers with the ocean,  

The winds of heaven mix for ever  

With a sweet emotion;  

Nothing in the world is single,         5

All things by a law divine  

In one another's being mingle—  

Why not I with thine?  

 

See the mountains kiss high heaven,  

And the waves clasp one another;  10

No sister-flower would be forgiven  

If it disdain'd its brother;  

And the sunlight clasps the earth,  

And the moonbeams kiss the sea—  

What are all these kissings worth,  15

If thou kiss not me?  

 

所有跟帖: 

雪萊還是一個poet and a person of down-to-earth -yingyudidida- 給 yingyudidida 發送悄悄話 yingyudidida 的博客首頁 (598 bytes) () 01/17/2013 postreply 11:56:51

才知道還有第二段,謝補充。 -紓珈- 給 紓珈 發送悄悄話 紓珈 的博客首頁 (0 bytes) () 01/18/2013 postreply 06:20:06

請您先登陸,再發跟帖!