語音語調都棒!小小磚渣。

本帖於 2012-04-17 21:09:47 時間, 由版主 林貝卡 編輯

anyone lived in a pretty how town
(with up so floating many bells down)
spring summer autumn winter
he sang his didn't he danced his did

Women and men(both little and small)
cared for anyone not at all  r沒卷舌,如果是美音的話。
they sowed their isn't they reaped their same|
sun moon stars rain

children guessed(but only a few
and down they forgot as up they grew 同上。
autumn winter spring summer)
that noone loved him more by more

when by now and tree by leaf
she laughed his joy she cried his grief
bird by snow and stir by still
anyone's any was all to her

someones married their everyones
laughed their cryings and did their dance 可留舌位,但hold住不發音。
(sleep wake hope and then)they
said their nevers they slept their dream

stars rain sun moon
(and only the snow can begin to explain
how children are apt to forget to remember
with up so floating many bells down)

one day anyone died i guess
(and noone stooped to kiss his face)
busy folk buried them side by side
little by little and was by was

all by all and deep by deep
and more by more they dream their sleep
noone and anyone earth by april
wish by spirit and if by yes.

Women and men(both dong and ding)
summer autumn winter spring
reaped their sowing and went their came
sun moon stars rain   n似乎發的不清楚,應該舌頭觸及上頜膛。

所有跟帖: 

謝謝美風。 -yingyudidida- 給 yingyudidida 發送悄悄話 yingyudidida 的博客首頁 (0 bytes) () 04/17/2012 postreply 09:23:02

no appeal? -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (0 bytes) () 04/17/2012 postreply 09:23:51

final ... -yingyudidida- 給 yingyudidida 發送悄悄話 yingyudidida 的博客首頁 (0 bytes) () 04/17/2012 postreply 09:25:42

回複:final ... -yingyudidida- 給 yingyudidida 發送悄悄話 yingyudidida 的博客首頁 (260 bytes) () 04/17/2012 postreply 09:35:39

美風:forgive my failure to keep my words - here's my feedback -yingyudidida- 給 yingyudidida 發送悄悄話 yingyudidida 的博客首頁 (1043 bytes) () 04/17/2012 postreply 10:33:23

laughed their cryings and did their dance 。。。 -sportwoman- 給 sportwoman 發送悄悄話 sportwoman 的博客首頁 (173 bytes) () 04/17/2012 postreply 10:51:54

隻要不加音就好。--是什麽意思?不加重?就是蜻蜓點水式嗎? -sportwoman- 給 sportwoman 發送悄悄話 sportwoman 的博客首頁 (0 bytes) () 04/17/2012 postreply 10:56:09

/la:ft/ not /la:ftuh/ - laughed not laughter -yingyudidida- 給 yingyudidida 發送悄悄話 yingyudidida 的博客首頁 (0 bytes) () 04/17/2012 postreply 11:07:11

哈哈,保留各自意見吧,總覺的你把laughted讀出來,聽著挺趕了。。moon的n我確實 -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (211 bytes) () 04/17/2012 postreply 11:45:07

“聽著挺趕了”--rush? in a hurry? Thank you! -sportwoman- 給 sportwoman 發送悄悄話 sportwoman 的博客首頁 (0 bytes) () 04/17/2012 postreply 11:53:19

那天我學了:上趕著不識買賣。 哈哈,我喜歡聽你們討論啊,繼續啊。感謝! -sportwoman- 給 sportwoman 發送悄悄話 sportwoman 的博客首頁 (0 bytes) () 04/17/2012 postreply 11:58:00

“聽著挺趕了”--rush,in a hurry。 -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (0 bytes) () 04/17/2012 postreply 12:04:59

高手討論,精彩絕倫。感謝貢獻! -sportwoman- 給 sportwoman 發送悄悄話 sportwoman 的博客首頁 (0 bytes) () 04/17/2012 postreply 12:12:27

吳曼是都支持啊 :-) -yingyudidida- 給 yingyudidida 發送悄悄話 yingyudidida 的博客首頁 (1101 bytes) () 04/17/2012 postreply 11:02:55

教授,是這樣的 -sportwoman- 給 sportwoman 發送悄悄話 sportwoman 的博客首頁 (368 bytes) () 04/17/2012 postreply 11:23:00

Bill,俺支持一把美風! -非文學青年- 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (371 bytes) () 04/17/2012 postreply 13:00:49

Bravo!!! -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (0 bytes) () 04/17/2012 postreply 13:02:54

知道你們好姊妹:-) 我琢磨一下。 -yingyudidida- 給 yingyudidida 發送悄悄話 yingyudidida 的博客首頁 (64 bytes) () 04/17/2012 postreply 13:16:25

do not agree。。你那是英音。 娃哈哈。。 -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (0 bytes) () 04/17/2012 postreply 13:19:48

就for發音我剛問了 -sportwoman- 給 sportwoman 發送悄悄話 sportwoman 的博客首頁 (316 bytes) () 04/17/2012 postreply 13:55:02

改天俺要讓俺嫂子好好收拾他,太那個 -sportwoman- 給 sportwoman 發送悄悄話 sportwoman 的博客首頁 (0 bytes) () 04/17/2012 postreply 13:57:18

你問的人他們說的是英音啊。但bill在別處發的r是卷舌的美音,所以應該前後一致。 -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (0 bytes) () 04/17/2012 postreply 14:00:21

我不能參加討論,我這水平我都聽不明白你們。應該具體問題具體分析,我繼續恭聽你們討論。 -sportwoman- 給 sportwoman 發送悄悄話 sportwoman 的博客首頁 (0 bytes) () 04/17/2012 postreply 14:02:56

我師兄他經常參加國際會議(在他的領域,各色人等英語都有),但是就英語/美語,他說了不算。我否了他。大家繼續喲。 -sportwoman- 給 sportwoman 發送悄悄話 sportwoman 的博客首頁 (0 bytes) () 04/17/2012 postreply 14:07:21

哦我是問:你如何得知的?他就那麽NBHH,受不了 -sportwoman- 給 sportwoman 發送悄悄話 sportwoman 的博客首頁 (0 bytes) () 04/17/2012 postreply 14:00:43

你的師兄說的沒錯 - -yingyudidida- 給 yingyudidida 發送悄悄話 yingyudidida 的博客首頁 (101 bytes) () 04/17/2012 postreply 14:21:01

嗯,記住了。我感覺是他們耳朵被我英語孽待慣了,木有感覺了。所以也不糾正我,可氣! -sportwoman- 給 sportwoman 發送悄悄話 sportwoman 的博客首頁 (0 bytes) () 04/17/2012 postreply 14:24:59

I jumped the gun again. -yingyudidida- 給 yingyudidida 發送悄悄話 yingyudidida 的博客首頁 (522 bytes) () 04/17/2012 postreply 14:12:43

俺師兄說美國人發r 音。就for我用Lingoes字典木有找到r有發音,我問題是:Lingoes字典好嗎? -sportwoman- 給 sportwoman 發送悄悄話 sportwoman 的博客首頁 (0 bytes) () 04/17/2012 postreply 14:17:04

哈哈,Bro,很無奈吧?! -非文學青年- 給 非文學青年 發送悄悄話 非文學青年 的博客首頁 (102 bytes) () 04/17/2012 postreply 14:17:17

我拉近乎說:你我也是bro/sis,沒說玩自己就fire了。 -yingyudidida- 給 yingyudidida 發送悄悄話 yingyudidida 的博客首頁 (0 bytes) () 04/17/2012 postreply 14:24:48

教授不要啊,stick to your gun, 被兩美女圍剿而已,吳蔓來個美女救才子如何? -sportwoman- 給 sportwoman 發送悄悄話 sportwoman 的博客首頁 (0 bytes) () 04/17/2012 postreply 14:23:17

滴滴答教授及兩位美女,我得出去一趟了,今晚回來再繼續47課。感謝賜教!再見! -sportwoman- 給 sportwoman 發送悄悄話 sportwoman 的博客首頁 (0 bytes) () 04/17/2012 postreply 14:27:36

哈哈-謝謝! -yingyudidida- 給 yingyudidida 發送悄悄話 yingyudidida 的博客首頁 (0 bytes) () 04/17/2012 postreply 14:28:05

本灘兩大美才女功力之深讓人佩服。滴滴答教授果然風度翩翩。 -sportwoman- 給 sportwoman 發送悄悄話 sportwoman 的博客首頁 (0 bytes) () 04/17/2012 postreply 15:02:14

一個才子要二美女圍攻一美女救援,這論壇才子太多,美女不夠用。 -bingli- 給 bingli 發送悄悄話 bingli 的博客首頁 (0 bytes) () 04/17/2012 postreply 16:54:43

請您先登陸,再發跟帖!