還以為你要去掉視頻裏的字幕呢。那個要在不破壞圖象的基礎上做,可能挺難的。(我還知道的有限,不是很確定有沒有我不知道的辦法。)
市麵上speech --> voice的東西很多,但voice --> speech的不大好找,估計精度也有問題。如果沒有其他人有更好的辦法來解決這個問題,同時你要是不急的話,我可以聽了記下來,這對我是很好的聽力練習。
還以為你要去掉視頻裏的字幕呢。那個要在不破壞圖象的基礎上做,可能挺難的。(我還知道的有限,不是很確定有沒有我不知道的辦法。)
市麵上speech --> voice的東西很多,但voice --> speech的不大好找,估計精度也有問題。如果沒有其他人有更好的辦法來解決這個問題,同時你要是不急的話,我可以聽了記下來,這對我是很好的聽力練習。
• 回複:回複:Would anyone be interested in -selfselfself- ♂ (809 bytes) () 02/03/2011 postreply 19:04:05
• 謝謝介紹,喜歡這類作品。 -肖莊- ♀ (55 bytes) () 02/04/2011 postreply 07:44:15
• Well, can you please help -selfselfself- ♂ (68 bytes) () 02/04/2011 postreply 09:26:13
• Sure, I'm more than happy to contribute. -肖莊- ♀ (0 bytes) () 02/04/2011 postreply 10:55:34
• Thank you very much. I found it -selfselfself- ♂ (212 bytes) () 02/04/2011 postreply 13:18:32
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy