塞翁失馬焉知非福
misfortune in disguise, blessing in disguise of misfortune
世外桃源 paradise on earth
拆東牆補西牆:rob Peter to pay Paul 挖肉補瘡
既往不咎:let bygones be bygones 應該是“既往不究”
拿手好戲 things versed in
破釜沉舟 burn the boat after crossing the river
太多了﹐不能一一糾正。
幾處改正﹕
所有跟帖:
•
謝謝你更正。
-婉蕠-
♀
(480 bytes)
()
09/28/2010 postreply
18:19:19
•
thank you very much.
-海外逸士-
♂
(0 bytes)
()
09/29/2010 postreply
06:17:35
•
回複:謝謝你更正。
-海外逸士-
♂
(126 bytes)
()
09/29/2010 postreply
06:25:07
•
Thank you very much for the info. Have a nice day.
-婉蕠-
♀
(0 bytes)
()
09/29/2010 postreply
06:36:29