幾處改正﹕

來源: 2010-09-28 17:53:39 [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀:

塞翁失馬焉知非福
misfortune in disguise, blessing in disguise of misfortune

世外桃源 paradise on earth

拆東牆補西牆:rob Peter to pay Paul 挖肉補瘡

既往不咎:let bygones be bygones 應該是“既往不究”

拿手好戲 things versed in

破釜沉舟 burn the boat after crossing the river

太多了﹐不能一一糾正。