wheresoever you go, go with all your heart
據說是孔子語錄,可惜實在想不出合適的.誰有好答案?
wheresoever you go, go with all your heart
據說是孔子語錄,可惜實在想不出合適的.誰有好答案?
•
有文化的貌似不在。俺來抄句老蘇的:此心安處是吾鄉~
-丹砂-
♀
(0 bytes)
()
05/02/2012 postreply
09:37:45
•
嗯,挺貼切。先前想到既來之則安之,總感覺不對
-weepingcherry-
♀
(169 bytes)
()
05/02/2012 postreply
10:32:46
•
嗯, 他想表達的好像是go all out?
-丹砂-
♀
(0 bytes)
()
05/02/2012 postreply
12:16:51
•
這個很貼切~
-weepingcherry-
♀
(0 bytes)
()
05/02/2012 postreply
12:43:26
•
網上多數說是“既來自則安之”
-東渡。-
♂
(0 bytes)
()
05/02/2012 postreply
11:50:38
•
我查網上也是這句。覺得這句消極意味重些。有種不得已的情緒。
-weepingcherry-
♀
(0 bytes)
()
05/02/2012 postreply
12:47:48
•
從心所欲不逾矩?
-NJ_Plumber-
♂
(0 bytes)
()
05/02/2012 postreply
12:32:13
•
隻前半句就準確了。這句話其實放在30/40歲更適合。不明白為什麽說70
-weepingcherry-
♀
(0 bytes)
()
05/02/2012 postreply
13:02:26
•
區別正在此吧,30/40歲時的"從心所欲"是不太容易做到"不逾矩"的。
-Nj_plumber-
♂
(0 bytes)
()
05/02/2012 postreply
14:52:34
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2025 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy