wheresoever you go, go with all your heart
據說是孔子語錄,可惜實在想不出合適的.誰有好答案?
wheresoever you go, go with all your heart
據說是孔子語錄,可惜實在想不出合適的.誰有好答案?
• 有文化的貌似不在。俺來抄句老蘇的:此心安處是吾鄉~ -丹砂- ♀ (0 bytes) () 05/02/2012 postreply 09:37:45
• 嗯,挺貼切。先前想到既來之則安之,總感覺不對 -weepingcherry- ♀ (169 bytes) () 05/02/2012 postreply 10:32:46
• 嗯, 他想表達的好像是go all out? -丹砂- ♀ (0 bytes) () 05/02/2012 postreply 12:16:51
• 這個很貼切~ -weepingcherry- ♀ (0 bytes) () 05/02/2012 postreply 12:43:26
• 網上多數說是“既來自則安之” -東渡。- ♂ (0 bytes) () 05/02/2012 postreply 11:50:38
• 我查網上也是這句。覺得這句消極意味重些。有種不得已的情緒。 -weepingcherry- ♀ (0 bytes) () 05/02/2012 postreply 12:47:48
• 從心所欲不逾矩? -NJ_Plumber- ♂ (0 bytes) () 05/02/2012 postreply 12:32:13
• 隻前半句就準確了。這句話其實放在30/40歲更適合。不明白為什麽說70 -weepingcherry- ♀ (0 bytes) () 05/02/2012 postreply 13:02:26
• 區別正在此吧,30/40歲時的"從心所欲"是不太容易做到"不逾矩"的。 -Nj_plumber- ♂ (0 bytes) () 05/02/2012 postreply 14:52:34
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2024 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy