大師們都不吭聲,周中都忙吧:))。我來歡迎一下美語版的朋友。譯得很好了。

本文內容已被 [ godog ] 在 2024-10-16 20:35:15 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

我也來翻譯一下,助助興。翻譯有趣的地方是,沒有兩個翻譯是一樣的,也是很難比較的。

我走到樹林中

 

溫德爾·貝裏

 

我走到樹林中,靜靜地坐著。

我所有的活動都變得靜謐,

環繞我如水麵上的漣漪。

我手裏的活兒留在我停下的地方,

像牛一樣睡去。

 

然後害怕我的東西來了,

並在我的眼前呆了一會兒。

讓它害怕的東西離開了我,

對我的恐懼便離開了它。

它歌唱,我聽到它的歌。

 

然後我害怕的東西來了。

我在它的眼前呆了一會兒。

讓我害怕的東西離開了它,

對它的恐懼便離開了我。

它歌唱,我聽到它的歌。

 

經過幾天的勞作,

我在自己的星座裏沉默,

終於聽到我的歌,

我唱起來。當我們唱歌,

白晝流轉,樹兒婆娑。

 

 

 

請您先登陸,再發跟帖!