因為舉頭看山月(舊版)按常識應該是在戶外。若中間加一個從屋裏走到屋外的過程,全詩意境在流暢性上就大打折扣了。
所有跟帖:
•
那麽井欄之說是否不通呢:古人見井產生思鄉之情也是成立的,背井離鄉屬於此類。所以井欄之說至少不悖理。
-方外居士-
♂
(0 bytes)
()
04/20/2024 postreply
09:14:38
•
這一點我原來沒想到,謝謝方外兄。以後編輯本文時,我加上這一條。
-唐宋韻-
♂
(0 bytes)
()
04/20/2024 postreply
09:25:45
•
這也是臨時想到的可能性。至於李白是不是這麽想無從知道。隻是想說解釋為井欄不僅不違和,還有更好的道理。若能解釋清楚原版中
-方外居士-
♂
(0 bytes)
()
04/20/2024 postreply
15:29:49
•
(站在)(睡)床前(向地上)看月光,疑是霜,之後又舉頭望山月,這些動作/想法是在屋裏,床解釋成睡床也未償不可。
-方外居士-
♂
(0 bytes)
()
04/20/2024 postreply
15:33:42
•
古時候房屋低矮,窗欞狹小,在室內“舉頭望明月”簡直是開玩笑。
-唐宋韻-
♂
(0 bytes)
()
04/20/2024 postreply
09:16:17
•
其實,李白這首的“舊版”,跟睡覺、跟“夜不能寐”恐怕沒有任何關係。一開始就是在院子裏思鄉、抒情。
-唐宋韻-
♂
(0 bytes)
()
04/20/2024 postreply
09:31:57
•
確實,床前看月光更是一個站著的動作。
-方外居士-
♂
(0 bytes)
()
04/20/2024 postreply
09:36:28
•
這更是笑話
-ghertfort-
♂
(123 bytes)
()
04/20/2024 postreply
12:21:36
•
不需要“舉頭”啊。又不是看天花板。
-唐宋韻-
♂
(0 bytes)
()
04/20/2024 postreply
13:27:56