這一點我原來沒想到,謝謝方外兄。以後編輯本文時,我加上這一條。

來源: 唐宋韻 2024-04-20 09:25:45 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (0 bytes)
本文內容已被 [ 唐宋韻 ] 在 2024-04-20 09:27:26 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

所有跟帖: 

這也是臨時想到的可能性。至於李白是不是這麽想無從知道。隻是想說解釋為井欄不僅不違和,還有更好的道理。若能解釋清楚原版中 -方外居士- 給 方外居士 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/20/2024 postreply 15:29:49

(站在)(睡)床前(向地上)看月光,疑是霜,之後又舉頭望山月,這些動作/想法是在屋裏,床解釋成睡床也未償不可。 -方外居士- 給 方外居士 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/20/2024 postreply 15:33:42

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”