也有這樣翻譯的,不過這個是不是也少了美感?
所有跟帖:
• 樸素,我覺得行。當然你可以覺得不夠美。按照"依你而強"的思路,也可以譯成"因你向上","你的教導","諄諄恩典"等等等等。 -惜也- ♀ (0 bytes) () 07/30/2021 postreply 05:29:51
• 多謝啦。。。 -abc123xyz- ♂ (0 bytes) () 07/30/2021 postreply 07:36:11
• 樸素,我覺得行。當然你可以覺得不夠美。按照"依你而強"的思路,也可以譯成"因你向上","你的教導","諄諄恩典"等等等等。 -惜也- ♀ (0 bytes) () 07/30/2021 postreply 05:29:51
• 多謝啦。。。 -abc123xyz- ♂ (0 bytes) () 07/30/2021 postreply 07:36:11