挺美的,特別是自由體新詩版,優雅流暢。翻譯其實很難。要反複讀很多遍直到感覺體會到原作的soul。。。
所有跟帖:
•
感覺原作是優柔發散情在言外好像還有些潛在的層次。。。。居士的顯得有些急於收斂的感覺。。。
-遍野-
♀
(0 bytes)
()
04/27/2021 postreply
04:31:09
•
個見,說不好,說得不對的話居士不必介意~~換作我,是譯不出來的 ~~~周二愉快~~~~
-遍野-
♀
(548 bytes)
()
04/27/2021 postreply
04:33:20
•
謝遍野的支持和鼓勵,居士有待繼續深耕。
-易紅居士-
♀
(0 bytes)
()
04/27/2021 postreply
15:31:11