欣賞阿方兄好律!全詩讀起來似乎七夕秋望,也讀不出有與英倫相關的語句。另外,“坐夜闌” - 兩動詞夾一名詞,讀起來有點不順。
所有跟帖:
• 感到闌是副詞,不是動詞。夜闌是夜深的意思。陸遊“夜闌臥聽風吹雨”,闌也是副詞。 -曲未平- ♂ (0 bytes) () 08/09/2016 postreply 22:06:06
• 謝泉兄臨帖。記得唐人有:相見談經史,江樓坐夜闌。另外羈懷和英倫勉強沾點邊。我再改改。。。 -阿方- ♂ (169 bytes) () 08/10/2016 postreply 00:27:18
• 多謝未平兄和阿方兄交流!商榷一下:“江樓坐夜闌” 是坐在“江樓”而長夜盡或深,“長待星河坐夜闌” - 讀不出坐在何處,容易引起誤 -清泉水- ♂ (0 bytes) () 08/10/2016 postreply 18:19:02
• 把題目改為"丙申七夕小院看雲"去掉英倫加上小院,或明確一點。。。 -阿方- ♂ (0 bytes) () 08/10/2016 postreply 19:05:03