【一句話翻譯】幾回醉

來源: 唐古 2022-01-21 03:14:09 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (2837 bytes)
本文內容已被 [ 唐古 ] 在 2022-01-21 21:53:37 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

English to Chinese:

Ours is an excessively conscious age. We know so much, we feel so little. (D. H. Lawrence )*

Chinese to English:

人生難得幾回醉, 不歡更何待。

Idioms:

The police don't worry about some petty crimes as they have bigger fish to fry.

 

* David Herbert Lawrence (11 September 1885 – 2 March 1930) was an English writer and poet. His collected works represent, among other things, an extended reflection upon the dehumanising effects of modernity and industrialisation. Lawrence's writing explores issues such as sexuality, emotional health, vitality, spontaneity, and instinct. His novels include Sons and Lovers, The Rainbow, Women in Love, and Lady Chatterley's Lover.

 

附: 部分網友給出的有趣翻譯:

Indulgence is hard to come by,  Away don’t you let it fly

英譯中:我們的時代,浮識泛濫,真知匱乏。

中譯英:Life is too short to not have fun.

造句:During its IPO, the company postponed some projects, since they have a bigger fish to fry.

我們的時代是一個過度意識的時代。我們知道的太多,我們的感覺太少。

How many chances to get drunk of entire life? enjoy now, don't wait. 

警察才懶得管這些小偷小摸, 他們有的是大案要辦.

英譯中:我們的時代極其虛幻:人們好像知之甚廣,但真知卻很匱乏。

It's hard to be drunk in our lives,so let us enjoy it.

It's still rare in life to get excessively drunk for even several times, so please enjoy the sober drinking fun before it is too late.

1.我們正處在一個過度有意識的時代,我們了解的太多而感受的太少。

2. It is very hard to have such occasion to indulge oneself without bond,so just enjoy the moment.

3. 警察根本不關心這些小偷小摸,因為他們有要務在身。

這是一個過分重視識覺的年代,我們的認知如此之深廣,我們的感知如此之淺薄。

Life is too short to be anything but happy.  ---Karl Marx

America needed to get out of Afghanistan as it had bigger fish to fry.

 

(欲知這些可愛網友的名字, 請點擊跟貼)

 

所有跟帖: 

警察忙著抓大魚,顧不上小蝦 -吉祥雨- 給 吉祥雨 發送悄悄話 吉祥雨 的博客首頁 (0 bytes) () 01/21/2022 postreply 04:31:30

Indulgence is hard to come by Away don’t you let it fly -吉祥雨- 給 吉祥雨 發送悄悄話 吉祥雨 的博客首頁 (0 bytes) () 01/21/2022 postreply 05:56:00

吉祥雨水平很高啊,我就直接用“醉了”:) -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 01/21/2022 postreply 14:37:05

我也是不小心看到了他用的indulge,太合適了:) -CLary- 給 CLary 發送悄悄話 (0 bytes) () 01/21/2022 postreply 15:24:21

發現他為了押韻還用了倒裝:) -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 01/21/2022 postreply 15:33:57

謝謝唐古主持一句話翻譯!歡迎大家來玩。積少成多,對表達地道英語很有幫助! -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 01/21/2022 postreply 08:55:50

謝謝唐古,交作業 -心存善念- 給 心存善念 發送悄悄話 (949 bytes) () 01/21/2022 postreply 09:19:34

理解得好深刻,我完全理解反了。啊哈哈:) -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 01/21/2022 postreply 14:38:19

交作業: 何日君再來 -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (291 bytes) () 01/21/2022 postreply 10:25:12

嘿嘿,我和你不少用詞一樣,奧耶!:) -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 01/21/2022 postreply 14:40:19

1 -Zhuzitaba- 給 Zhuzitaba 發送悄悄話 Zhuzitaba 的博客首頁 (104 bytes) () 01/21/2022 postreply 13:52:03

厲害啊!:) -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 01/21/2022 postreply 14:40:54

不 不 不 -Zhuzitaba- 給 Zhuzitaba 發送悄悄話 Zhuzitaba 的博客首頁 (237 bytes) () 01/21/2022 postreply 14:48:23

交作業: -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (2214 bytes) () 01/21/2022 postreply 14:24:22

妖妖好酒量 -心存善念- 給 心存善念 發送悄悄話 (53 bytes) () 01/21/2022 postreply 14:35:37

我連飲料都不喝的,超級自律,嘎嘎:) -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 01/21/2022 postreply 14:42:04

俺說的是你的中譯英 :)) -心存善念- 給 心存善念 發送悄悄話 (0 bytes) () 01/21/2022 postreply 15:07:23

2 -Zhuzitaba- 給 Zhuzitaba 發送悄悄話 Zhuzitaba 的博客首頁 (351 bytes) () 01/21/2022 postreply 15:05:55

a several? -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 01/21/2022 postreply 15:35:40

與a couple of 混在一起了 -Zhuzitaba- 給 Zhuzitaba 發送悄悄話 Zhuzitaba 的博客首頁 (38 bytes) () 01/21/2022 postreply 15:57:08

人生得意須盡歡,莫使金樽空對月。 -心存善念- 給 心存善念 發送悄悄話 (0 bytes) () 01/21/2022 postreply 15:09:13

異曲同工 -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 01/21/2022 postreply 15:40:05

交作業:) -CLary- 給 CLary 發送悄悄話 (306 bytes) () 01/21/2022 postreply 15:22:57

流暢。without a bond or without bonds? -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 01/21/2022 postreply 15:43:29

我錯了,又犯漢語直譯的毛病了:) -CLary- 給 CLary 發送悄悄話 (0 bytes) () 01/21/2022 postreply 15:44:40

交作業: -ibelieu- 給 ibelieu 發送悄悄話 ibelieu 的博客首頁 (2677 bytes) () 01/21/2022 postreply 15:44:07

原來老馬也有李白氣質 -心存善念- 給 心存善念 發送悄悄話 (0 bytes) () 01/21/2022 postreply 15:50:18

學習了:)開始以為善念是信大師來著:) -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 01/21/2022 postreply 17:03:15

大師不敢,善念更不敢。 :) -ibelieu- 給 ibelieu 發送悄悄話 ibelieu 的博客首頁 (0 bytes) () 01/21/2022 postreply 17:14:36

那有啥不敢,四海之內皆兄弟 -心存善念- 給 心存善念 發送悄悄話 (0 bytes) () 01/21/2022 postreply 19:06:13

妖妖說我是你馬甲,是誇我呢 -心存善念- 給 心存善念 發送悄悄話 (0 bytes) () 01/21/2022 postreply 19:07:21

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”