Traversed the Oceans to Sleep with You
By Tweeting Green (忒綠)
I traversed a half of the globe
Across the mountains and the oceans
To sleep with you.
I heard the birds whisper among the green trees.
The earth is so beautiful and clean.
I write a long poem
In your silken long hair,
On your sweet and tender lips,
And on your smooth and fragrant breasts.
You croon its every word to heaven,
And entering into my heart.
The birds whisper among the green trees.
The earth is so beautiful and clean.
Outside the village,
By the breeze rippling river,
Beneath the weeping willows,
I sing you a song,
You sing it to me,
We sing it together.
The birds whisper among the green trees.
The earth is so beautiful and clean.
It is ever spring.
It is only in spring.
【E詩E歌E決心】穿越半個地球漂洋過海來看你(英文詩歌)
所有跟帖:
• 親們周末假日愉快!不知這是詩呢還是歌呢,詩歌呢還是歌詞呢,寶寶迷惑中;) -忒忒綠- ♂ (0 bytes) () 01/10/2021 postreply 08:37:00
• 詩,歌本來就不分家,E詩E歌者,亦詩亦歌也:) -beautifulwind- ♀ (0 bytes) () 01/10/2021 postreply 09:15:29
• 這是一首哲學詩歌 -忒忒綠- ♂ (0 bytes) () 01/10/2021 postreply 10:23:00
• Now,U r “the most eye catching contender” instead of njrookie.:) -beautifulwind- ♀ (0 bytes) () 01/10/2021 postreply 09:08:40
• 哈哈,第一次使用英文網名。嗨alas,花帥呢? -忒忒綠- ♂ (0 bytes) () 01/10/2021 postreply 09:33:00
• 來美壇上班不用打卡不用請假,不知道啊:) -beautifulwind- ♀ (0 bytes) () 01/10/2021 postreply 09:46:12
• 用法語網名吧,très très vert,還有點押韻 :) -Marauders- ♀ (0 bytes) () 01/10/2021 postreply 12:40:17
• 謝謝麻辣的絲,這個名真好聽,敬納了。不小心,四個網名了 -忒忒綠- ♂ (0 bytes) () 01/10/2021 postreply 15:38:00
• 那再來一個,too too green:) -beautifulwind- ♀ (0 bytes) () 01/10/2021 postreply 21:45:31
• 我猜花董又忙他的攝影事業了,看看他會不會再帶來大片:) -beautifulwind- ♀ (0 bytes) () 01/10/2021 postreply 15:00:07
• 我猜去雪地抓野兔了 -忒忒綠- ♂ (0 bytes) () 01/10/2021 postreply 15:42:26
• 譯得太棒了!功力深厚! -Ha65494- ♀ (0 bytes) () 01/10/2021 postreply 09:42:37
• 是原創:) -beautifulwind- ♀ (0 bytes) () 01/10/2021 postreply 09:49:51
• 太驚豔了!讚不絕口! -Ha65494- ♀ (0 bytes) () 01/10/2021 postreply 10:20:04
• Glad you love it. Thank you Ha. -忒忒綠- ♂ (0 bytes) () 01/10/2021 postreply 14:45:00
• 很讚!! -xiaoruo- ♀ (33 bytes) () 01/10/2021 postreply 12:00:40
• 謝小若,Thanks. Let’s rock together -忒忒綠- ♂ (0 bytes) () 01/10/2021 postreply 14:46:00
• 詩人情感充沛,澎湃而來, 到底是看還是睡? ;) -樹的花花世界- ♀ (0 bytes) () 01/10/2021 postreply 12:58:02
• 哈哈,花花問得好, -忒忒綠- ♂ (76 bytes) () 01/10/2021 postreply 14:52:19
• 阿Q對吳媽說, 我要和你悃覺被暴打; 詩人說, 清晨醒來, 第一想看到的是你的臉。 稱之為浪漫。 我悟了! -樹的花花世界- ♀ (0 bytes) () 01/11/2021 postreply 06:27:04
• 好美的詞!不懂就問。為什麽頭二句過去時,後麵都是現在時? -天邊一片白雲- ♀ (0 bytes) () 01/10/2021 postreply 16:07:56
• 白雲有一雙慧眼,忒會問問題, -忒忒綠- ♂ (1438 bytes) () 01/10/2021 postreply 17:54:10
• 謝謝碼那麽多字。now I understand more. -天邊一片白雲- ♀ (0 bytes) () 01/11/2021 postreply 05:51:36
• 忒有學問了,景仰一下! -俏君- ♀ (0 bytes) () 01/10/2021 postreply 19:41:36
• Hahaha, sandpiper male birds exactly do so.好詩有點辣眼睛 -移花接木- ♂ (0 bytes) () 01/10/2021 postreply 19:55:40
• 這可不是情詩哦 -忒忒綠- ♂ (0 bytes) () 01/11/2021 postreply 11:02:00
• 就把中文翻譯附在這裏吧: -忒忒綠- ♂ (6467 bytes) () 01/11/2021 postreply 13:29:12
• 詩人就是浪漫啊! :)我們這種勞動人民,從鄉下進一趟城,就1314了 LOL -xiaosai- ♀ (0 bytes) () 01/11/2021 postreply 15:41:16
• wow, haha! Beautiful poem! -甜蟲蟲- ♀ (0 bytes) () 01/11/2021 postreply 16:15:23
• 如果是我,肯定不會浪費時間去睡覺,一定得爭分奪秒,“to steal your breath away with my kiss -danren- ♂ (0 bytes) () 01/13/2021 postreply 13:51:51