英詩漢譯 We Wear the Mask by Paul Laurence Dunbar

來源: 2015-05-20 11:05:45 [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀:

歡迎批評, 討論。


We Wear the Mask by Paul Laurence Dunbar


We wear the mask that grins and lies,
It hides our cheeks and shades our eyes,—
This debt we pay to human guile;
With torn and bleeding hearts we smile,
And mouth with myriad subtleties.

Why should the world be over-wise,
In counting all our tears and sighs?
Nay, let them only see us, while
      We wear the mask.

We smile, but, O great Christ, our cries
To thee from tortured souls arise.
We sing, but oh the clay is vile
Beneath our feet, and long the mile;
But let the world dream otherwise,
      We wear the mask!
我們帶著麵具  by Paul Laurence Dunbar
翻譯 高興

我們帶著麵具,歡笑且自欺,
掩飾著我們的臉, 不讓眼睛真情顯現-
我們吞噬著人類虛偽的苦果;
臉在笑,殘破的心血在滴,
張口卻是不溫不火的詞句。

為什麽要讓世界如此聰明,
去數我們每一滴眼淚, 每一次歎息?
不, 讓他們看到我們,
隻是當我們帶著麵具。

我們微笑, 但, 哦, 偉大的主,
我們的嗚咽從飽受折磨的心底發出,
我們在歌唱, 但腳下的土壤
是如此淪喪且漫長;
讓這個世界做別樣的夢去,
我們帶著麵具!

 




更多我的博客文章>>>